李勇忠 白黎
摘 要:本文對Vyvyan Evans的專著《語言與時(shí)間》進(jìn)行介評,指出該書重點(diǎn)探討了英語中時(shí)間參照的實(shí)質(zhì)、時(shí)間參照框架以及LCCM理論下的語義建構(gòu)機(jī)制在時(shí)間概念表征中的運(yùn)作。這些關(guān)于時(shí)間域的認(rèn)知研究強(qiáng)調(diào)時(shí)間經(jīng)驗(yàn)的直接體驗(yàn)性和語言系統(tǒng)本身強(qiáng)大的闡釋力,一定程度上顛覆了以往對時(shí)空關(guān)系和概念隱喻的認(rèn)識。
關(guān)鍵詞:時(shí)間參照;LCCM理論;意義建構(gòu);時(shí)空關(guān)系;概念隱喻
中圖分類號:H03 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-6822(2016)02-0107-05
1. 引言
Vyvyan Evans的《語言與時(shí)間》(Language and Time)由劍橋大學(xué)出版社2013年出版,全書共xviii+266頁。該專著主要涉及當(dāng)代認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域,運(yùn)用此前作者提出的詞匯概念和認(rèn)知模型理論(Theory of Lexical Concepts and Cognitive Models, 簡稱LCCM理論)(Evans, 2006, 2009),重點(diǎn)分析英語中的時(shí)間參照及其意義建構(gòu)。該理論結(jié)合了自下而上的語義承擔(dān)(semantic affordances)推理過程和自上而下的概念隱喻認(rèn)知機(jī)制解析時(shí)間概念的語義表征,呈現(xiàn)了語言系統(tǒng)與概念系統(tǒng)的互動(dòng)模式。
2. 結(jié)構(gòu)與內(nèi)容
2.1 結(jié)構(gòu)
全書分為三大部分,共11章。第一部分有2章,概述了研究問題及研究方法。第二部分包括5章,著重分析了三大時(shí)間參照策略及其與空間參照策略的異同。第三部分由4章組成,重點(diǎn)關(guān)注語言使用者如何識解時(shí)間參照的語言表征。
2.2 內(nèi)容
2.2.1 第一部分 導(dǎo)入
第一章從歷時(shí)和共時(shí)角度,提出了時(shí)間參照研究的兩個(gè)重點(diǎn):時(shí)間參照框架(temporal frames of reference, 簡稱t-FoRs)的認(rèn)知表征和意義建構(gòu)(meaning construction)?;诖耍緯饕獓@三個(gè)問題展開:(1)時(shí)間概念的性質(zhì)和時(shí)空關(guān)系。(2)語言如何與其他表征系統(tǒng)互動(dòng)以產(chǎn)出時(shí)間域的意義。(3)t-FoRs意義建構(gòu)的實(shí)質(zhì)。
第二章關(guān)注本研究的理論基礎(chǔ)和主要假說。LCCM理論認(rèn)為語義結(jié)構(gòu)的識解不能脫離存在于概念系統(tǒng)中的非語言知識(即動(dòng)態(tài)百科知識)表征,強(qiáng)調(diào)語義學(xué)和語用學(xué)之間無原則性區(qū)別。該理論的基本構(gòu)件是詞匯概念(lexical concepts)和認(rèn)知模型(cognitive models),前者是語言系統(tǒng)中語音符號單位所指的意義成分,通常為詞匯的規(guī)約意義;后者是通過詞匯概念可及的、存在于概念系統(tǒng)中的非語言知識結(jié)構(gòu)。兩者相反相成,為呈現(xiàn)語義和概念表征互動(dòng)的組合機(jī)制提供了范式。
2.2.2 第二部分 時(shí)間參照框架
第三章是對時(shí)間參照的概述。為再現(xiàn)時(shí)間參照的本原,作者采用實(shí)證主義方法,收集了大量關(guān)于時(shí)間感知的心理語言學(xué)實(shí)驗(yàn)和神經(jīng)學(xué)大腦研究資料,指出時(shí)間表征至少部分地由直接可感的時(shí)間經(jīng)驗(yàn)組成,該經(jīng)驗(yàn)獨(dú)立于空間所屬的感官運(yùn)動(dòng)經(jīng)驗(yàn)(sensory-motor experience)。此外,基于量級(magnitude)、維度(dimensionality)和直接性(directedness)三個(gè)參數(shù),發(fā)現(xiàn)時(shí)間域獨(dú)有的瞬變性(transience),使其從根本上區(qū)別于空間域。
第四章至第六章解析了三大t-FoRs。根據(jù)瞬變性的三個(gè)主要次項(xiàng)引起的不同時(shí)間關(guān)系,t-FoRs可分為指示(deictic)t-FoR、序列(sequential)t-FoR和外在(extrinsic)t-FoR(如圖1所示)。指示t-FoR和序列t-FoR的神經(jīng)學(xué)基礎(chǔ)和次類不同,且在詞匯概念的形式與語義選擇傾向(formal and semantic selectional tendencies)上存在較大差異。而外在t-FoR與前兩類t-FoR的最大區(qū)別在于其時(shí)間關(guān)系源自智力構(gòu)想(intellectual achievement),而后者則是基于時(shí)間經(jīng)驗(yàn)層的直接經(jīng)驗(yàn)。
第七章從時(shí)空不對稱關(guān)系(asymmetry)入手,集中探討了兩域在參照策略上的異同。時(shí)間和空間參照系統(tǒng)都體現(xiàn)了域的類屬特征(domain-general properties):兩域的具體基質(zhì)(substrates)中都運(yùn)用了自我中心和異我中心策略來確定位置或事件。但時(shí)間域內(nèi)以自我中心策略的指示t-FoR為主,空間域內(nèi)則以異我中心策略的絕對(absolute)s-FoR為主。
2.2.3 第三部分 意義建構(gòu)與時(shí)間參照
利用空間概念表征時(shí)間概念的理據(jù)是什么?概念隱喻在表征時(shí)間的非字面性語言(figurative language)理解過程中處于什么地位?針對這兩個(gè)議題,第八章展開了詳盡的論述。作者認(rèn)為語言是一個(gè)獨(dú)立于概念系統(tǒng)的符號系統(tǒng),作為概念系統(tǒng)內(nèi)在屬性的概念隱喻,不能直接構(gòu)建語義結(jié)構(gòu)層面的詞匯概念。為力證此點(diǎn),作者介紹了區(qū)別于概念隱喻的話語隱喻(discourse metaphor),其實(shí)質(zhì)為關(guān)涉特定語法載體(vehicle)的詞匯概念,隨語用語境的變化而變化,一旦被詞匯化,便與語境相分離,固化為語言系統(tǒng)的一部分。
第九章運(yùn)用LCCM理論機(jī)制揭示非字面性語言中意義組合的性質(zhì),涉及非字面性語言理解中的三個(gè)互動(dòng)因素:(1)語言字面性或非字面性程度(the degree of literality/ figurativity)。認(rèn)知模檔(CM profile)提取路線的長短體現(xiàn)語言非字面性程度的強(qiáng)弱。(2)相對突顯度(relative salience)。這與詞匯概念在語言系統(tǒng)中的固化程度有關(guān),通常以構(gòu)詞頻率和使用頻率(type and token frequency)以及語言學(xué)習(xí)中的語用視角(usage-based perspective)為參數(shù)考察之。(3)相對復(fù)雜度(relative complexity)。這些因素糅合于LCCM理論下詞匯概念的互動(dòng)中,如圖2所示:
LCCM理論下的意義建構(gòu)包含兩個(gè)組合機(jī)制:其一為詞匯概念選擇——選擇與語句(utterance)處理過程中最符合相關(guān)形式的詞匯概念;其二為熔合(fusion),包括詞匯概念整合和闡釋兩個(gè)過程。在闡釋過程中,開放類詞匯概念首先提供通達(dá)基本認(rèn)知模型的路徑,若該認(rèn)知模型層面的匹配(match)得以實(shí)現(xiàn),被特征化的信息即屬于字面性意義;若相關(guān)詞匯概念的基本認(rèn)知模型匹配出現(xiàn)沖突,則需要語境引導(dǎo)原則(Principle of Context-induced Clashed Resolution)和有序搜索原則(Principle of Ordered Search)尋找并激活相關(guān)次要認(rèn)知模型。這一搜尋過程越長,表明相關(guān)表達(dá)式的非字面性程度越深。
第十章基于LCCM理論識解時(shí)間參照表征。在介紹t-FoR詞匯概念的非字面性語義建構(gòu)前,作者為證明t-FoR詞匯概念的存在并厘清與之相關(guān)的概念,提出并求證了四個(gè)假設(shè):(1)概念隱喻不足以闡釋非字面性話語。不同的時(shí)間經(jīng)驗(yàn)可提取如時(shí)間點(diǎn)(moment)、時(shí)間段(duration)或時(shí)間矩陣(matrix)等不同的詞匯概念,而概念隱喻卻只籠統(tǒng)地用“Time is moving object”等概述,未反映語言因素的影響。(2)非字面性語義承擔(dān)是一種與已知詞匯概念具體相關(guān)的推理,在詞匯概念激活次要認(rèn)知模檔時(shí)顯現(xiàn)。(3)自上而下的概念隱喻和自下而上的語義承擔(dān)提供的是兩類互補(bǔ)的知識類別,對非字面性語義建構(gòu)至關(guān)重要。(4)概念隱喻通過提供特定結(jié)構(gòu)層構(gòu)建了基本認(rèn)知模檔,便利了開放類詞匯概念??傊?,意義建構(gòu)是在具體原則約束下涉及概念隱喻和語義承擔(dān)的整合過程,其中概念隱喻對于t-FoR詞匯概念的闡釋并非必不可少,有些只涉及語義承擔(dān)的知識類型。從t-FoRs的類別來看,t-FoR詞匯概念有多重理據(jù)支撐,除概念隱喻外,主要還有轉(zhuǎn)喻和基于用法的形式—功能再分析。
第十一章探究英語時(shí)間表征方式的普遍性。作者認(rèn)為未來關(guān)于時(shí)間研究的重要目標(biāo)之一是驗(yàn)證多種語言中的時(shí)間參照,系統(tǒng)探究其詞匯概念和語法載體??缯Z言研究的必要性在于,只有對比在遺傳學(xué)和地理學(xué)上不具備家族相似性的語言,才能明晰時(shí)間和空間參照策略中的公共因子和特殊因子。例如本章將英語分別與亞馬遜土著部落之一的亞蒙達(dá)瓦語(Amondawa)和安第斯山脈地區(qū)的艾馬拉語(Aymara)進(jìn)行比較,以考察英語中的時(shí)間參照策略和時(shí)間隱喻是否具有普遍性。在此研究中,LCCM理論中的識別程序(identification procedure)為提出已知語言中關(guān)于詞匯概念范圍和性質(zhì)的假設(shè)提供了有效方法。同時(shí),結(jié)合語料庫研究法,有助于檢驗(yàn)語言中的多維語義空間。
3. 簡評
本書以時(shí)間參照的語義表征為核心議題,運(yùn)用LCCM理論結(jié)構(gòu)體系(theoretical architecture)探究思維和語言中時(shí)間參照的本質(zhì)。其突出貢獻(xiàn)主要有以下三點(diǎn):
第一,對普遍認(rèn)同的時(shí)空關(guān)系闡釋進(jìn)行糾偏。以往認(rèn)為,人類的認(rèn)知是從空間方位拓展到時(shí)間,因而推定時(shí)間概念具有依附性,時(shí)間體驗(yàn)寄生于空間體驗(yàn)。但事實(shí)上,空間參照框架雖在時(shí)間參照的語言表征中起了橋梁作用,相關(guān)心理語言學(xué)和心理行為學(xué)實(shí)驗(yàn)也證實(shí)了時(shí)空關(guān)系中的不對稱現(xiàn)象,卻并不表明時(shí)間域寄生于空間域。概括地講,時(shí)間感知源自現(xiàn)象性真實(shí)經(jīng)驗(yàn)(phenomenologically real experience),獨(dú)立于感知空間的感官運(yùn)動(dòng)經(jīng)驗(yàn),且時(shí)間域所獨(dú)有的瞬變性(transience)也使之分離于空間域。神經(jīng)科學(xué)的實(shí)驗(yàn)研究也指出,人類大腦中存在處理時(shí)間感知的生理構(gòu)造,特定的時(shí)間基質(zhì)甚至有特定的大腦區(qū)域加工處理。
此外,還有不少學(xué)者從語法系統(tǒng)的語義角度研究時(shí)間參照,例如探討最多的時(shí)、體、態(tài)系統(tǒng)(tense, aspect and modality, 簡稱TAM)視角。該系統(tǒng)以不同方式識解和編碼了時(shí)間信息,發(fā)揮著與t-FoRs不同的語義功能。但時(shí)間概念在語言中的表征極為復(fù)雜多樣,TAM系統(tǒng)提供的相對圖式性內(nèi)容(relatively schematic content)往往在實(shí)際運(yùn)用中計(jì)窮力竭。如目前可考的時(shí)態(tài)最多的語言是非洲語言Bamileke-Dschang,其所有的11種時(shí)態(tài)只能表征時(shí)間參照的小范圍內(nèi)容;而沒有時(shí)態(tài)標(biāo)記的漢語,卻有著各式各樣的時(shí)間表征。因此,關(guān)于時(shí)間域的研究不能局限于TAM系統(tǒng),而當(dāng)盡可能全方位探析之。
第二,針對“概念隱喻是時(shí)間表征的直接動(dòng)因”的觀點(diǎn)進(jìn)行糾錯(cuò)。以Lakoff & Johnson(1987)為代表的認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,概念隱喻是大多數(shù)意義建構(gòu)的真正動(dòng)因,時(shí)間參照也不例外。然而語言本身有其符號系統(tǒng),語言知識在語言使用中產(chǎn)生,獨(dú)立而區(qū)別于概念隱喻所屬的概念系統(tǒng)。作者主要采用“假設(shè)---證偽---修正”的思路,以LCCM理論為抓手,指出詞匯概念結(jié)構(gòu)的生成受到注意力導(dǎo)向、圖形-背景分離原則、與時(shí)間相關(guān)的空間參照框架等非語言因素的左右,而并非直接由概念隱喻決定。在時(shí)間參照的語義建構(gòu)中,概念隱喻和語義承擔(dān)提供兩類互補(bǔ)的知識類別,為概念系統(tǒng)和語言系統(tǒng)的雙向互動(dòng)提供范式。這一觀點(diǎn)的提出不僅修正了概念隱喻對語義建構(gòu)以偏概全式的解釋,還深度挖掘了語言內(nèi)部影響詞匯語義的變量,讓人們再次關(guān)注語言本身的強(qiáng)大闡釋力。
第三,引導(dǎo)認(rèn)知語言學(xué)研究的跨語言和跨學(xué)科實(shí)證方向。實(shí)驗(yàn)心理學(xué)自19世紀(jì)嶄露頭角后,至今其應(yīng)用范圍已十分廣泛,相關(guān)文獻(xiàn)數(shù)量可觀。但在認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域內(nèi),如對語言和思維中時(shí)間概念的認(rèn)知分析,基本上還是以內(nèi)省和思辨為主,缺乏實(shí)驗(yàn)證據(jù)。書中作者將心理語言學(xué)、神經(jīng)科學(xué)和行為主義實(shí)驗(yàn)證實(shí)的論斷滲透到t-FoRs的解析中,指出空間參照框架在時(shí)間域的體現(xiàn)、概念隱喻在時(shí)間參照策略中的運(yùn)用等現(xiàn)象的心理現(xiàn)實(shí)還有待求證。此外,作者不拘泥于英語中的t-FoRs研究,重視不同語系下各種語言時(shí)間參照方式的對比。具體關(guān)注了幾種鮮為人知的語言中傳達(dá)時(shí)間概念的手勢語(gesture),認(rèn)為其作為一種意義表征方式,很可能受對應(yīng)語言特性和思維模式的影響,動(dòng)態(tài)地呈現(xiàn)了語言使用背后的認(rèn)知心理過程和文化根基。這一跨學(xué)科、跨語言的研究為證實(shí)認(rèn)知語言學(xué)中的假說提供了更多有力的聚合證據(jù)(converging evidence),也為相關(guān)研究開辟了新道路。
與此同時(shí),金無赤足,本書仍有待完善。例如,概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻之間的復(fù)雜關(guān)系,未能在LCCM理論下時(shí)間參照的意義建構(gòu)過程中得到充分闡釋。雖然作者一以貫之地認(rèn)為,概念隱喻與概念轉(zhuǎn)喻都需要激活某一特定詞匯概念的次要認(rèn)知模型,以實(shí)現(xiàn)其作為非字面性語言的識解(Evans, 2010, 2013),但書中除了指出外在t-FoR詞匯概念的生成理據(jù)是轉(zhuǎn)喻之外,并未正面分析隱喻和轉(zhuǎn)喻的關(guān)系。自Lakoff & Johnson(1980: 36-39)提出轉(zhuǎn)喻是與隱喻地位相當(dāng)?shù)幕舅季S方式的觀點(diǎn)之后,不少學(xué)者也相繼指出,轉(zhuǎn)喻是隱喻中源域和目標(biāo)域進(jìn)行映射的橋梁,隱喻往往由轉(zhuǎn)喻驅(qū)動(dòng),因此轉(zhuǎn)喻是比隱喻更為基礎(chǔ)的認(rèn)知機(jī)制(Radden & K?vecses, 1999; Barcelona, 2000; Driven & P?rings, 2002)。而LCCM理論體系是否也能論證“轉(zhuǎn)喻是誘發(fā)隱喻的動(dòng)因”,不得而知。但白璧微瑕,無可厚非,本書針對時(shí)間表征方式提出的研究問題和基于LCCM理論的精細(xì)闡釋,都值得學(xué)界的重視和探討。
參 考 文 獻(xiàn)
Barcelona, A. Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective [M]. Berlin/ New York: Mouton de Grunter, 2000.
Driven, R. & R, P?rings. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast [M]. Berlin/ New York: Mouton de Grunter, 2002.
Evans, V. Lexical Concepts, Cognitive Models and Meaning Construction [J]. Cognitive Linguistics 17, 2006,(4): 491-534.
Evans, V. How Words Mean: Lexical Concepts, Cognitive Models and Meaning Construction [M]. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Evans, V. Figurative Language Understanding in LCCM Theory [J]. Cognitive Linguistics 21, 2010, (4): 1-57.
Evans, V. Language and Time [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
Lakoff, G. & M, Johnson. Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980.
Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.
Radden, G. & Z, K?vecses. Towards a Theory of Metonymy [A]. In K. Panther & G. Radden (eds.). Metonymy in Language and Thought [C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999.
Abstract: This paper gives a review of Language and Time authored by Vyvyan Evans. The book discusses the nature of temporal reference, temporal frames of reference in English and the application of meaning construction mechanism put forward by the Theory of Lexical Concepts and Cognitive Models (LCCM Theory). It assumes that time is directly experienced and equal consideration should be given to linguistic system to account for the representation of temporal conceptions, which to some extent gives rise to the rethinking of time-space relationship and the role conceptual metaphor plays in language understanding.
Key words: temporal reference; LCCM Theory; meaning construction; time-space relationship; conceptual metaphor
作者簡介:李勇忠,男,博士,江西師范大學(xué)外國語學(xué)院教授。主要從事認(rèn)知語言學(xué)、話語分析研究。
白 黎,女,江西師范大學(xué)外國語學(xué)院碩士研究生。主要從事認(rèn)知語言學(xué)、話語分析研究。
通訊地址:南昌市江西師范大學(xué)外國語學(xué)院,郵編330022
E-mail:yongzhonglee@163.com
(責(zé)任編輯:魏家海)