李澤
摘要:最近幾年,隨著中國(guó)國(guó)力的不斷增強(qiáng),許多母語(yǔ)非漢語(yǔ)的學(xué)生將漢語(yǔ)作為自己的第二外語(yǔ)。尤其是和中國(guó)共處東亞文化圈的韓國(guó),幾乎每所大學(xué)都開(kāi)設(shè)了中文專業(yè)。在中國(guó)尤其是東北地區(qū),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的韓國(guó)留學(xué)生居在華留學(xué)生數(shù)量的首位。雖然處于相同的文化圈,但韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中仍有比較嚴(yán)重的焦慮狀況。通過(guò)研究外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮并將此作為心理學(xué)基礎(chǔ)和理論基礎(chǔ),通過(guò)近年來(lái)中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮狀況的研究,分析對(duì)韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮狀況的調(diào)查的結(jié)果,探究韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮狀況的成因與學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、漢語(yǔ)水平、其他外語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷的密切關(guān)系,并且根據(jù)造成焦慮的成因提出教學(xué)建議,以期減輕韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的焦慮狀況,提高漢語(yǔ)水平和學(xué)習(xí)效率。
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)焦慮;漢語(yǔ)學(xué)習(xí);韓國(guó)留學(xué)生
中圖分類號(hào):H195文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1001-7836(2016)05-0113-03
一、外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮狀況研究
(一)外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的概念
焦慮是指沒(méi)有事實(shí)根據(jù)也沒(méi)有明確的客觀對(duì)象和具體觀念內(nèi)容而表現(xiàn)出來(lái)的提心吊膽和恐懼不安的心情,從心理學(xué)的角度,我們對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮下的定義是“個(gè)體因?yàn)闆](méi)有既定的時(shí)間點(diǎn)完成學(xué)習(xí)目標(biāo),失去對(duì)自己的自信,或者產(chǎn)生了失敗感和內(nèi)疚感的情緒狀態(tài)”。當(dāng)學(xué)生處在焦慮狀況下時(shí),他們往往不主動(dòng)發(fā)言,對(duì)于課堂上的活動(dòng)沒(méi)有參與的熱情甚至消極抵抗;有些學(xué)生會(huì)在回答問(wèn)題時(shí)站姿僵硬,語(yǔ)音變調(diào),不記得剛剛學(xué)習(xí)過(guò)的內(nèi)容,焦慮嚴(yán)重的學(xué)生甚至?xí)姓f(shuō)不出話的情況。
Horwitz[1]首先提出了外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的概念,他認(rèn)為外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮就是學(xué)生在用不熟練的外語(yǔ)進(jìn)行交際時(shí)感到的畏懼和焦慮,外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮是獨(dú)特而復(fù)雜的自我認(rèn)識(shí)、信念、情感以及行為。并且Krashen著名的情感過(guò)濾理論的三大情感變量之一就是外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮。Krashen 指出,“情感過(guò)濾”是一個(gè)內(nèi)在的處理系統(tǒng),它潛意識(shí)地依據(jù)心理學(xué)家稱為“情感”的因素阻止學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的吸收。情感屏障強(qiáng)的人不僅所獲的語(yǔ)言輸入少,而且所輸入的語(yǔ)言也無(wú)法到達(dá)大腦負(fù)責(zé)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的部位,即語(yǔ)言習(xí)得機(jī)制。從外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程及原理來(lái)說(shuō),Krashen 的情感過(guò)濾理論和Horwitz 的外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮觀點(diǎn)是一致的。
(二)外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮形成的原因
由于外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮會(huì)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)造成眾多的負(fù)面影響,研究者們都試圖去發(fā)現(xiàn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮形成的原因,以便找出相應(yīng)的策略來(lái)降低和消除外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的這種焦慮反應(yīng)。MaIntyre和Gardner在實(shí)證研究的基礎(chǔ)上推導(dǎo)出了一個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)焦慮產(chǎn)生的模式。該模式認(rèn)為,學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)的早期會(huì)在語(yǔ)言理解、語(yǔ)法和其他方面遇到許多的困難。如果學(xué)生一遇到問(wèn)題或在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中一出現(xiàn)錯(cuò)誤就產(chǎn)生焦慮的話,那么就會(huì)形成狀態(tài)焦慮。在經(jīng)歷了無(wú)數(shù)次的狀態(tài)焦慮后, 學(xué)生就會(huì)把焦慮與外語(yǔ)學(xué)習(xí)聯(lián)系在一起, 這也就形成了以上所說(shuō)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的特殊情景焦慮。
(三)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的焦慮研究
最近幾年,許多國(guó)家將漢語(yǔ)作為選修課甚至納入升學(xué)考試體系成為“高考”的一部分。目前國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于母語(yǔ)非漢語(yǔ)的學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的焦慮狀況研究的方向主要分為兩大類,一是焦慮與漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的焦慮研究,二是改善交際策略研究。1999年錢(qián)旭菁[2]在國(guó)內(nèi)最早對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)焦慮進(jìn)行調(diào)查和研究,通過(guò)利用霍維茨設(shè)計(jì)的外語(yǔ)課堂焦慮量表進(jìn)行調(diào)查研究,得出的結(jié)論有:留學(xué)生的漢語(yǔ)焦慮主要與國(guó)別和自我評(píng)價(jià)有關(guān);日韓學(xué)生的漢語(yǔ)焦慮程度高于歐美學(xué)生,并且認(rèn)為這是由于不同的文化和民族性格等造成的。2001年,王銀全和萬(wàn)玉書(shū)[3]對(duì)國(guó)外的外語(yǔ)焦慮研究進(jìn)展做了比較全面的綜述,他們介紹了外語(yǔ)課堂焦慮量表,分別說(shuō)明了外語(yǔ)焦慮的三個(gè)方面即交際畏懼、考試焦慮和負(fù)評(píng)價(jià)懼怕,并總結(jié)了這些研究對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)的啟示。
二、對(duì)韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)焦慮情況調(diào)查
本次調(diào)查運(yùn)用FLCAS調(diào)查問(wèn)卷,旨在調(diào)查韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的焦慮情況以及成因。希望可以通過(guò)對(duì)調(diào)查結(jié)果的分析,研究出對(duì)應(yīng)的教學(xué)策略,以提高韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)成績(jī)與水平,減少韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)的焦慮。
(一)調(diào)查設(shè)計(jì)
1調(diào)查對(duì)象
本次調(diào)查的對(duì)象是韓國(guó)檀國(guó)大學(xué)中文專業(yè)的十二名同學(xué),其中四名男同學(xué),八名女同學(xué),他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間都在一年以上并且大多數(shù)人都有在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的經(jīng)歷,漢語(yǔ)水平都已經(jīng)到達(dá)了中級(jí)或高級(jí)。
2調(diào)查問(wèn)卷的設(shè)計(jì)與數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)處理
本次調(diào)查問(wèn)卷分為兩個(gè)部分,第一個(gè)部分為學(xué)習(xí)者的基本信息,主要包括年齡、性別、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間、漢語(yǔ)水平、外語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷,第二部分為FLCAS外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮量表,并將該表翻譯成中英兩種語(yǔ)言發(fā)放給韓國(guó)學(xué)生。FLCAS量表為L(zhǎng)iker5度量表,每道題設(shè)有五個(gè)選項(xiàng),分別是完全同意、同意、不同意也不反對(duì)、反對(duì)、完全反對(duì)。積分規(guī)則為完全同意計(jì)5分,隨后根據(jù)同意程度遞減。其中第2、5、8、11、14、18、22、28、32題為反向設(shè)計(jì)的題目,故計(jì)分也是反向計(jì)分。最終得分理論上為33分到165分之間,得分越低說(shuō)明該學(xué)生焦慮值越低,反之亦然,以此作為衡量學(xué)生焦慮度的標(biāo)準(zhǔn)。
(二)調(diào)查分析
從上述調(diào)查結(jié)果我們可以看出,平均分三分及三分以上記為焦慮及嚴(yán)重焦慮,那么韓國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮主要體現(xiàn)在:(1)交際焦慮中的口語(yǔ)焦慮(13,20);(2)交際焦慮中師生交流焦慮(33);(3)負(fù)評(píng)價(jià)懼怕(2);(4)一般焦慮中的對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的觀念(5);(5)其他一般焦慮(16,30)
通過(guò)調(diào)查結(jié)果還可以看出韓國(guó)學(xué)生感到最焦慮的是20,30,33題。20題是“快被叫到回答問(wèn)題時(shí)我感到心跳加速”,這說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生在上課時(shí)是一種緊張的狀態(tài),十分害怕被老師提問(wèn)并且對(duì)自己能否正確回答問(wèn)題沒(méi)有自信。30題是“學(xué)中文要學(xué)那么多規(guī)則令人頭疼”,這說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生認(rèn)為中文是很難學(xué)的語(yǔ)言,對(duì)自己沒(méi)有自信,擔(dān)心自己掌握不了這些規(guī)則。漢語(yǔ)對(duì)于大多數(shù)韓國(guó)學(xué)生都不是完全陌生的語(yǔ)言,尤其是和歐美國(guó)家的學(xué)生相比,韓國(guó)學(xué)生從小就接觸漢字,甚至在初中或高中學(xué)習(xí)過(guò)漢語(yǔ)。但是同歐美國(guó)家學(xué)生相比,韓國(guó)學(xué)生小心謹(jǐn)慎,更加膽小,在面對(duì)難度系數(shù)較高的問(wèn)題時(shí),更容易自尊心受挫、喪失自信而導(dǎo)致焦慮。33題是“老師問(wèn)我沒(méi)有準(zhǔn)備的問(wèn)題時(shí)我感到緊張”,這道題與20題類似,說(shuō)明韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)中文時(shí)的緊張狀態(tài)和對(duì)自己中文水平的不自信。從這兩題的得分情況我們也可以總結(jié)出來(lái),韓國(guó)學(xué)生最容易在老師上課提問(wèn)時(shí)產(chǎn)生焦慮的狀況,所以教師應(yīng)該針對(duì)韓國(guó)學(xué)生的這一特點(diǎn)改善上課提問(wèn)的形式,或者降低上課提問(wèn)問(wèn)題的難度。
三、韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的原因及對(duì)策
根據(jù)對(duì)部分韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮調(diào)查的總體情況,以及對(duì)被調(diào)查者的年齡、性別、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)水平、外語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)動(dòng)機(jī)等問(wèn)題的研究,分析韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的原因并給出相應(yīng)的對(duì)策。
(一)原因
在FLCAS調(diào)查問(wèn)卷前面設(shè)置了被調(diào)查者的年齡、性別、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)水平、外語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)動(dòng)機(jī)等問(wèn)題。
學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)間最長(zhǎng)漢語(yǔ)程度最好的同學(xué),漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的焦慮程度最低,焦慮程度最高的同學(xué)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間也是最少的。在本次調(diào)查中,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)間最長(zhǎng)的韓國(guó)學(xué)生已經(jīng)學(xué)習(xí)十年漢語(yǔ),并且在中國(guó)生活了一段時(shí)間,他的漢語(yǔ)水平已經(jīng)達(dá)到了可以沒(méi)有障礙地與中國(guó)人溝通的程度,所以焦慮程度非常低。而漢語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)間最短的韓國(guó)同學(xué),可能在日常溝通中還存在許多偏誤情況,所以焦慮情況比較嚴(yán)重。另外,有過(guò)其他外語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)歷的同學(xué)焦慮程度往往比較低,比如在調(diào)查中有位韓國(guó)學(xué)生不僅會(huì)漢語(yǔ)、英語(yǔ),還學(xué)習(xí)過(guò)俄語(yǔ),那么這位韓國(guó)同學(xué)一定在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中形成了自己的學(xué)習(xí)方法和體系,所以他能比較輕松地學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言。由此可見(jiàn),漢語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮程度與學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)間與漢語(yǔ)水平呈正相關(guān),水平越高學(xué)習(xí)時(shí)間越長(zhǎng),焦慮程度越低。男同學(xué)比女同學(xué)的焦慮程度低,女性心思細(xì)膩、敏感的特點(diǎn)使其在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中更容易焦慮,而且女同學(xué)比男同學(xué)在學(xué)習(xí)上會(huì)給自己更大的壓力。其次,焦慮程度與期望呈負(fù)相關(guān),學(xué)生對(duì)自己的期望越大,在學(xué)習(xí)中就越容易焦慮,反之如果學(xué)生抱著興趣愛(ài)好這樣的態(tài)度學(xué)習(xí),對(duì)于學(xué)習(xí)結(jié)果沒(méi)有特別的要求,反而更容易擺脫焦慮,獲得學(xué)習(xí)上的成功。學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的動(dòng)機(jī)也是造成焦慮的一個(gè)重要原因,如果學(xué)習(xí)者為了以后就業(yè)而學(xué)習(xí)漢語(yǔ),那么在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中該學(xué)習(xí)者就很有可能因?yàn)楹ε逻_(dá)不到工作所要求的漢語(yǔ)水平而產(chǎn)生焦慮。在調(diào)查中有一位學(xué)習(xí)者因?yàn)橄矚g看《還珠格格》而學(xué)習(xí)漢語(yǔ),那么她對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的要求就很低,所以不會(huì)因?yàn)檎莆詹涣四骋粋€(gè)語(yǔ)法點(diǎn)而焦慮。
(二)對(duì)策
根據(jù)以上我們對(duì)調(diào)查結(jié)果的分析,為了使韓國(guó)學(xué)生更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ),提出以下三點(diǎn)教學(xué)對(duì)策。
1利用媒介營(yíng)造輕松愉快的上課氛圍[4]
韓國(guó)學(xué)生在課堂上相對(duì)于其他國(guó)家的學(xué)生更認(rèn)真也更加緊張,他們?cè)谝环N緊張的環(huán)境下學(xué)習(xí),這樣的狀態(tài)可能導(dǎo)致他們的疲憊,學(xué)習(xí)效果不佳。韓國(guó)學(xué)生通常能歌善舞,如果我們能夠在課堂上播放一些中國(guó)歌曲或者中國(guó)傳統(tǒng)舞蹈,相信一定會(huì)讓韓國(guó)學(xué)生放松下來(lái)。另外,韓國(guó)和中國(guó)在飲食上有許多相近的地方,但中國(guó)美食的種類比韓國(guó)更多,所以韓國(guó)學(xué)生在中國(guó)不會(huì)有飲食上的不習(xí)慣,他們喜歡中國(guó)美食。根據(jù)這一特點(diǎn),我們可以安排烹飪實(shí)踐課,先教授一篇有關(guān)中國(guó)傳統(tǒng)美食的文章,學(xué)習(xí)文章中的生詞,并要求學(xué)生理解,然后在下一節(jié)課讓學(xué)生自己或者教師來(lái)教同學(xué)們做這道美食,在做的過(guò)程中可以復(fù)習(xí)生詞并進(jìn)行提問(wèn)。
2選擇適合學(xué)生需求和水平的教材
根據(jù)調(diào)查我們發(fā)現(xiàn),一些韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中覺(jué)得看不懂課本中的注釋,課后作業(yè)有些難。英語(yǔ)注釋也在一定程度上對(duì)母語(yǔ)非英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)生的理解制造了障礙,比如韓國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)水平不是很高,有些英文注釋看不懂,這就要求我們選取注釋是中文的教材,讓非英語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)家的學(xué)生可以看懂,也可以提高他們的漢語(yǔ)水平。教師應(yīng)發(fā)揮自己的主觀能動(dòng)性使用教材,對(duì)課后較難的超出學(xué)生接受范圍的習(xí)題進(jìn)行刪減,對(duì)習(xí)題中涉及到的課堂上未講到的內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明。
3充分做好課前準(zhǔn)備
韓國(guó)學(xué)生很害怕老師提問(wèn)自己沒(méi)有準(zhǔn)備的問(wèn)題,他們上課本身就處于一種緊張的狀態(tài),回答問(wèn)題的失敗會(huì)使他們更加焦慮,而且會(huì)挫傷他們的自尊心。在緊張的狀態(tài)下站起來(lái)回答問(wèn)題,問(wèn)題如果回答錯(cuò)誤,學(xué)生坐下后可能會(huì)在接下來(lái)的幾分鐘內(nèi)無(wú)法專心地學(xué)習(xí),而是一直處在十分焦慮的情緒中。為了避免這種狀況的發(fā)生,老師可以通過(guò)以下幾點(diǎn)使韓國(guó)學(xué)生更有準(zhǔn)備的回答問(wèn)題。
(1)介紹閱讀和聽(tīng)力相關(guān)背景內(nèi)容和重難點(diǎn)生詞、語(yǔ)法知識(shí),讓學(xué)生提前對(duì)于老師的提問(wèn)有心理準(zhǔn)備,避免回答不上來(lái)問(wèn)題而造成焦慮的狀況發(fā)生。
(2)提問(wèn)前后都要給學(xué)生充分的思考時(shí)間[5],提問(wèn)的問(wèn)題應(yīng)該簡(jiǎn)短易懂。在提問(wèn)后,老師應(yīng)該觀察每位同學(xué)的表情,從他們的表情來(lái)判斷學(xué)生是否可以回答上所提的問(wèn)題,尤其是對(duì)于平時(shí)在學(xué)習(xí)上有困難的同學(xué),如果老師發(fā)現(xiàn)該同學(xué)知道問(wèn)題的答案就可以提問(wèn)這名同學(xué)并給予鼓勵(lì),增強(qiáng)其自信心。
(3)布置課后作業(yè),個(gè)別較難的題目可以給出例子,比如一些造句練習(xí),學(xué)生在課堂上可能只掌握了字詞的基本含義而沒(méi)有掌握用法,老師要先造一個(gè)句子然后學(xué)生通過(guò)模仿老師造的句子來(lái)造句,這樣可以確保學(xué)生能在下次課之前完成作業(yè)。并安排學(xué)生進(jìn)行課前預(yù)習(xí),減少因?yàn)檎n前預(yù)習(xí)不足而感覺(jué)課堂學(xué)習(xí)的內(nèi)容過(guò)難這樣情況的發(fā)生。
四、結(jié)論
研究結(jié)果顯示,韓國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中都有不同程度的焦慮狀況。學(xué)習(xí)目標(biāo)與焦慮狀況呈正相關(guān)的關(guān)系,對(duì)自己的要求越高,越容易產(chǎn)生焦慮的狀況。學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)與焦慮狀況則是呈負(fù)相關(guān)的關(guān)系,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)越功利,在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)過(guò)程中就越容易產(chǎn)生焦慮問(wèn)題。這些結(jié)論都與西方學(xué)者對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的研究結(jié)果相吻合。此外,韓國(guó)學(xué)生在課堂上緊張的情緒狀態(tài)是西方學(xué)者未曾研究過(guò)的,這是由于國(guó)家本身的文化及比較嚴(yán)肅的課堂環(huán)境密切相關(guān)。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的焦慮狀況會(huì)對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的成果和學(xué)生的自信心、自尊心產(chǎn)生消極的影響,所以對(duì)外漢語(yǔ)教師應(yīng)該認(rèn)真研究焦慮狀況的成因,并且根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況對(duì)自己的教學(xué)計(jì)劃、方式、環(huán)節(jié)進(jìn)行調(diào)整,以增強(qiáng)學(xué)生的自信心。通過(guò)自己生動(dòng)形象的語(yǔ)言讓課堂氣氛變得活躍,使學(xué)生在一種輕松的狀態(tài)下學(xué)習(xí),從而取得更好的學(xué)習(xí)成果。本次調(diào)查同時(shí)也存在一些缺陷,比如樣本容量過(guò)少,調(diào)查學(xué)生的漢語(yǔ)水平集中在中級(jí)和高級(jí)水平,這些問(wèn)題將會(huì)在日后調(diào)查研究中進(jìn)行改善。
參考文獻(xiàn):
[1]谷金枝,李政銑.外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮的成因和對(duì)策[J].教育學(xué)術(shù)月刊,2010,(7).
[2]錢(qián)旭菁.外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的焦慮研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1999,(2).
[3]王銀全,萬(wàn)玉書(shū).外語(yǔ)學(xué)習(xí)焦慮及其對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001,(3).
[4]金泰希.焦慮對(duì)韓國(guó)人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響及應(yīng)對(duì)[D].哈爾濱:黑龍江大學(xué),2011.
[5]鄭佩蕓.課堂提問(wèn)與焦慮控制[J].外語(yǔ)界,2003,(3).