国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

不同文化背景下二語習(xí)得探究

2018-11-26 10:54陳麗敏
校園英語·下旬 2018年9期
關(guān)鍵詞:思維模式二語習(xí)得文化背景

【摘要】隨著教學(xué)方式由傳統(tǒng)的“滿堂灌”“教師教、學(xué)生學(xué)”到現(xiàn)在的“以學(xué)生為中心”,學(xué)生在教學(xué)、學(xué)習(xí)中獲得更多的自主能力,同時學(xué)生自身的各方面因素都對英語的學(xué)習(xí)起到不容忽視的作用。學(xué)生的個體差異,如學(xué)習(xí)者年齡與性別、學(xué)習(xí)背景及動機、語言學(xué)習(xí)能力及策略等對二語習(xí)得的過程與效果都有一定的影響。因此,本人從學(xué)習(xí)者的文化背景出發(fā),討論不同文化背景對于二語習(xí)得的影響以及對英語教學(xué)的啟示。

【關(guān)鍵詞】二語習(xí)得;文化背景;思維模式

【作者簡介】陳麗敏,信陽廣播電視大學(xué)。

二語習(xí)得(Second Languange Acquisition)研究發(fā)展為一門獨立且交叉的跨學(xué)科始于20世紀80年代。其跨學(xué)科性主要體現(xiàn)在第二語言習(xí)得(SLA)研究與心理學(xué)、教育學(xué)、神經(jīng)學(xué)等學(xué)科的結(jié)合。20世紀50年代,二語習(xí)得(SLA)研究主要致力于對比研究分析(Contrastive Analysis),在語言習(xí)得理論(Languange Acquisition Design)及普遍語法(Universal Grammar)的基礎(chǔ)上,將第一語言(即母語)與第二語言(SL)進行系統(tǒng)語言層面的對比,綜合分析第一語言對第二語言(SL)學(xué)習(xí)的影響。20世紀60年代至70年代,二語習(xí)得(SLA)的研究中心逐漸轉(zhuǎn)移到第二語言的錯誤分析(Error Analysis)和中介語理論(Interlanguange Theory)。錯誤分析(Error Analysis)聚焦于第二語言學(xué)習(xí)中的錯誤,學(xué)習(xí)者往往有錯必糾,有錯必改。中介語(Interlanguange)是介于第一語言和第二語言之間的一種語言,它不僅標志著二語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語言的效果及學(xué)習(xí)程度,而且給二語習(xí)得研究提供了一個新的研究領(lǐng)域。在美國密西根大學(xué)召開的應(yīng)用語言學(xué)第六屆聯(lián)會宣告了二語習(xí)得成為一門獨立的學(xué)科問世。隨著二語習(xí)得研究的不斷深入,與其他學(xué)科建立了密不可分的聯(lián)系,二語習(xí)得研究逐漸發(fā)展為一門跨學(xué)科的研究,如認知語言學(xué),神經(jīng)語言學(xué)等交叉學(xué)科。二語習(xí)得從開始的重視教學(xué)法,忽視學(xué)習(xí)者主體地位的對比分析研究(Contrastive Analysis),隨著二語習(xí)得跨學(xué)科的不斷深入,學(xué)習(xí)者主體地位顯得格外重要。

在二語習(xí)得過程中,母語與第二語言之間的象似性和差異性對第二語言習(xí)得也會產(chǎn)生影響,也就是我們說的語言遷移(Languange Transfer)。當母語與與第二語言之間相似度高,學(xué)習(xí)者二語習(xí)得過程便會依照母語的語言規(guī)律去習(xí)得新的語言相對比較容易,習(xí)得較快,我們稱之為正遷移(Postive Transfer)。相反,當母語的語言知識與第二語言有較大的差異性時,學(xué)習(xí)者二語習(xí)得過程要不斷克服這種差異性的干擾,學(xué)習(xí)過程相對較困難。不過,兩種語言不可能完全相同,因此正負遷移同時存在于二語習(xí)得的過程中。當然二語習(xí)得的過程不僅取決于第一語言的影響,還有來自其他方面的因素,如學(xué)習(xí)者認知的差異,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)環(huán)境,甚至學(xué)習(xí)者母語的水平也直接影響著第二語言習(xí)得的效果。母語水平高、表達能力強的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)與母語相似度高的第二語言時,其學(xué)習(xí)的效果更能舉一反三。通常母語運用能力強的學(xué)習(xí)者在第二語言習(xí)得過程中也會表現(xiàn)出很強的語言水平。因此,在第二語言學(xué)習(xí)中,我們要充分利用母語中的相關(guān)知識為第二語言習(xí)得提供經(jīng)驗或者參考,更要利用“身臨其境”的方式,讓學(xué)習(xí)者充分體驗?zāi)刚Z者的語言氛圍,提高二語習(xí)得的效率。

正如母語語言知識對第二語言習(xí)得產(chǎn)生的影響一樣,在日常交際中,學(xué)習(xí)者母語的文化背景及知識也會對第二語言習(xí)得產(chǎn)生一定的影響,也就是文化遷移。學(xué)習(xí)者運用母語的文化特點去套用第二語言的文化背景,往往會造成尷尬的現(xiàn)象,甚至曲解說話人的意圖。語言是文化的載體,學(xué)習(xí)者在語言習(xí)得的基礎(chǔ)上也要了解第二語言的文化背景,第二語言母語者的價值觀念、思維方式,以及社會關(guān)系等。在第二語言習(xí)得過程中,我們在了解第二語言母語者的文化,還要運用其進行跨文化交際,只有這樣第二語言習(xí)得才能達到與第二語言母語者進行日常溝通、交流的目的。在實際交際中,由于學(xué)習(xí)者母語文化已根深蒂固,在學(xué)習(xí)第二語言的過程中,學(xué)習(xí)者很容易把第二語言語境建立在母語背景之下,導(dǎo)致第二語言學(xué)習(xí)中的負遷移。這就要求學(xué)習(xí)者不僅要熟悉本國的文化,還要將第二語言的文化差異與母語文化區(qū)分開,以免進入文化負遷移的誤區(qū),進一步提高學(xué)習(xí)者跨文化交際的能力。

因此,在英語的實際教學(xué)過程中,英語教師可以充分利用第二語言也就是英語與母語(即漢語)之間相似性也就是語言的正遷移來促進學(xué)生第二語言的習(xí)得;同時,在學(xué)習(xí)的過程中英語教師應(yīng)當多留意第二語言(即英語)與漢語母語間的差異性做好對比、分類,進行強調(diào),預(yù)防學(xué)生學(xué)習(xí)過程中受到語言負遷移的干擾。另外,作為第二語言的學(xué)習(xí)者(即學(xué)生)在課外時間應(yīng)當多涉獵母語文化方面的知識以及第二語言文化知識,在積累相應(yīng)的文化知識的基礎(chǔ)上,將第二語言(即英語)語言知識的學(xué)習(xí)融入到英語當?shù)匚幕尘跋拢瑢W(xué)習(xí)者才能達到融會貫通,真正做到活學(xué)活用;否則,僅僅在母語文化背景下學(xué)習(xí)英語語言知識也不能達到與第二語言母語者達到有效溝通的目的。

參考文獻:

[1]Ellis, R.The Study of Second Language Acquisition [M].Oxford: Oxford University Press,1994.

[2]胡壯麟,劉潤清,李延福.語言學(xué)教程[M].北京大學(xué)出版社,1988.

[3]胡壯麟.大學(xué)英語教學(xué)中的習(xí)得[J].外語與外語教學(xué),1994(4).

[4]文秋芳.二語習(xí)得研究方法35年:回顧與思考[J].外國語,2004,(4).

[5]王立非.國外二語習(xí)得研究新進展[J].國外外語教學(xué),2002(5).

猜你喜歡
思維模式二語習(xí)得文化背景
本土文化背景下的童謠教學(xué)策略——以中班語言活動《茶口粉干》為例
高校學(xué)生思想政治工作思維模式分析
邏輯創(chuàng)新的思維模式
基于“核心素養(yǎng)”的小學(xué)數(shù)學(xué)教學(xué)策略研究
高職院校英語視聽說教學(xué)改革探究
獨立學(xué)院英語專業(yè)低年級學(xué)生英語寫作母語遷移影響實證研究
語境與英語寫作研究
高中生二語(L2)習(xí)得的性別個體差異
哈哈鏡
哈哈鏡
太谷县| 林周县| 皋兰县| 灵山县| 海口市| 金寨县| 辉南县| 永仁县| 伊川县| 沙湾县| 宝丰县| 阿克陶县| 岳池县| 读书| 化德县| 吴江市| 监利县| 高清| 阜平县| 兰坪| 清原| 武定县| 道孚县| 孝感市| 大田县| 游戏| 梧州市| 建昌县| 尉犁县| 利津县| 昌都县| 横峰县| 隆林| 茶陵县| 黄陵县| 长春市| 修水县| 阳春市| 林周县| 壤塘县| 新郑市|