曾憲迪
摘要:培養(yǎng)英語(yǔ)閱讀能力是我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的重要任務(wù)。本文以Halliday系統(tǒng)功能語(yǔ)法為基礎(chǔ),探討銜接理論和主位述位理論在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用。為學(xué)生提高英語(yǔ)閱讀水平提供一種新思路。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)篇功能;銜接理論,主位述位;英語(yǔ)閱讀教學(xué)
【中圖分類號(hào)】H319.3
英語(yǔ)閱讀在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中占據(jù)重要地位。目前,大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)主要采用自下而上,自上而下和互動(dòng)3種傳統(tǒng)教學(xué)模式。它們強(qiáng)調(diào)單個(gè)詞、句子、語(yǔ)法的意義,語(yǔ)篇被分解成了語(yǔ)言碎片。教師講解側(cè)也重語(yǔ)言點(diǎn),不能緊扣語(yǔ)篇的連貫性和銜接性。學(xué)生的注意力集中于詞匯與語(yǔ)法之間,缺乏深層理解聯(lián)想能力,閱讀速度上不去,交際運(yùn)用能力也跟不上。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱指出,學(xué)生的語(yǔ)篇知識(shí)必須與語(yǔ)篇分析理解能力平行發(fā)展。Halliday的語(yǔ)篇功能為提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力提供了新思路。本文以系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論為框架,探討銜接理論和主位述位理論在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的具體應(yīng)用以及指導(dǎo)意義。
一、系統(tǒng)功能語(yǔ)法與語(yǔ)篇分析
以系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)創(chuàng)始人Halliday為代表的系統(tǒng)功能語(yǔ)法中提出語(yǔ)言里有一種東西,可以讓語(yǔ)言成為一個(gè)上下文有關(guān)系的語(yǔ)篇而不是亂七八糟堆在一起的詞語(yǔ),這種功能被稱為語(yǔ)篇功能。語(yǔ)言中的這些東西叫做語(yǔ)篇叫做語(yǔ)篇的銜接。
功能語(yǔ)篇分析理論以系統(tǒng)功能語(yǔ)法為基礎(chǔ)?!跋到y(tǒng)功能語(yǔ)法把語(yǔ)篇而不是語(yǔ)句作為獲取意義的最大單位。語(yǔ)法和語(yǔ)篇的聯(lián)系只是一種體現(xiàn)關(guān)系。它幫助推斷語(yǔ)篇的語(yǔ)義構(gòu)造以及語(yǔ)篇所表達(dá)的意義系統(tǒng)。在語(yǔ)篇分析中,除了傳統(tǒng)上的題材、主題、結(jié)構(gòu)分析之外,我們經(jīng)常用到銜接理論和主述位理論?!保◤堟I,2009)
二、語(yǔ)篇功能在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用
(一) 銜接理論的應(yīng)用
銜接理論指“語(yǔ)篇內(nèi)語(yǔ)言間的連貫銜接”。Halliday指出銜接使語(yǔ)篇得以保持連貫,在語(yǔ)言成分間起橋梁紐帶作用。銜接手段包括照應(yīng)、省略、替代、連接和詞匯銜接。這些成分將結(jié)構(gòu)上不相關(guān)但語(yǔ)義上相互依賴的各個(gè)成分連接成一個(gè)連貫語(yǔ)篇。
1. 照應(yīng)
照應(yīng)指語(yǔ)篇中一個(gè)成分作為另一個(gè)成分的參照點(diǎn),分為人稱照應(yīng)、指示照應(yīng)和比較照應(yīng)。例:
( 1) Micky has moved to a new house. His house is beautiful.
( 2) I have a litter dog. It is as cute as yours.
2. 省略
為了避免重復(fù), 略去語(yǔ)篇的某些成分, 突出新信息,使語(yǔ)篇上下緊湊。分為名詞性省略、動(dòng)詞性省略和小句性省略。
名詞性省略指名詞詞組內(nèi)中心詞的省略,中心詞與部分修飾成分的省略,以至整個(gè)名詞詞組的省略。例:
I came up with some coins. Then I jammed some into a crumpled paper bag.
動(dòng)詞性省略發(fā)生在動(dòng)詞詞組內(nèi)的動(dòng)詞省略或整個(gè)動(dòng)詞詞組的省略。例:
Why so often the coarse appropriates the finer thus, the wrong man the woman.
上句中劃線部分省略了動(dòng)詞appropriates。
小句性省略指整個(gè)小句或小句的一部分被省略。例如:
—Is she eight years old?
—Nine.
Nine 后面省略了小句years old。
3. 連接
連接體現(xiàn)語(yǔ)篇中的邏輯關(guān)系。通過一些過渡性詞語(yǔ)表示時(shí)間、因果、條件等邏輯聯(lián)系。例:
( 1) She walked out and then cried.
( 2) She worked hard. So she succeeded.
4. 詞匯銜接
詞匯銜接通過運(yùn)用詞匯達(dá)到語(yǔ)篇銜接目的,分為復(fù)現(xiàn)關(guān)系和同現(xiàn)關(guān)系。復(fù)現(xiàn)關(guān)系指用同義詞、近義詞、上義詞、下義詞、概括詞等構(gòu)成詞匯鏈。同現(xiàn)關(guān)系是由習(xí)慣性共現(xiàn)的詞匯組成詞匯鏈。例:
( 1) John met a cat. The cat was very lovely.
( 2) It was the noise of trotting horses. . . He dismounted and led his horse as quickly as he could along the right- hand road. The sound of the cavalry grew rapidly near. . . .
銜接手段使語(yǔ)篇主次分明、前后呼應(yīng)。了解這些銜接手段可以幫助學(xué)生了解語(yǔ)篇的因果關(guān)系、時(shí)間序列、空間排列等。使他們能夠推理判斷句間的邏輯關(guān)系,理清語(yǔ)篇的脈絡(luò),從宏觀上理解篇章。
(二)主位述位理論英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰休斯最先提出了主位(theme)和述位(rheme)概念。Halliday的系統(tǒng)功能語(yǔ)法采納了這一對(duì)術(shù)語(yǔ)并做出了開拓性貢獻(xiàn),指出主位—述位可用來(lái)解釋句子內(nèi)部信息結(jié)構(gòu)。句子內(nèi)在結(jié)構(gòu)體現(xiàn)為已知信息向新信息過渡,已知信息是“主位”,未知信息是“述位”。在語(yǔ)篇構(gòu)成中, 主位與主位, 述位與述位, 主位和述位之間會(huì)發(fā)生某些聯(lián)系和變化, 從而推動(dòng)整個(gè)語(yǔ)篇信息流動(dòng)的進(jìn)程。這種聯(lián)系和變化就是主位推進(jìn)。主位推進(jìn)模式基本上概括為: 1. 平行型: 主位相同, 述位不同; 2. 集中型: 主位不同, 述位相同; 3. 延續(xù)型: 前一句的述位或述位的一部分成為后一句的主位; 4. 交叉型: 前一句的主位是后一句的述位; 5. 并列型: 奇數(shù)句的主位相同, 偶數(shù)句的主位相同, 這個(gè)模式多用于對(duì)比; 6.派生型: 第一句的主位、述位作了敘述后, 以后各句的主位均從第一句述位的某部分派生出來(lái)。
以下是從2012年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試中選取的一篇閱讀理解中的一部分:
(T1)Short-range goals are those that usually deal with current activities, which we can apply on a daily basis. (T2)Such goals can be achieved in a week or less,or two weeks,or possible months. (T3)It should be remembered that just as a building is no stronger than its foundation, our long-term goals cannot amount to very much without the achievement of solid short-term goals. (T4)Upon completing our short-term goals, we should date the occasion and then add new short-term goals that will build on those that have been completed.
該語(yǔ)篇中,共4個(gè)主位。整個(gè)語(yǔ)篇的推進(jìn)模式如下:T1→R1 T2(=T1) →R2 T3→T4 T4(=R3) →R4。 第一句和第二句具有相同的主位,屬于平行型。第三句的述位和第四句的主位相同,屬于延續(xù)型的推進(jìn)模式。第三句的主位和其它的不同。
主位推進(jìn)模式在英語(yǔ)閱讀教學(xué)應(yīng)用中具有重要意義。首先,英語(yǔ)閱讀教學(xué)中應(yīng)用主位述位理論,尤其是主位推進(jìn)模式,能使閱讀過程簡(jiǎn)單化。其次,主位分析利于學(xué)生把握篇章的文體風(fēng)格, 有效抓住文章的中心思想及文體特征, 準(zhǔn)確地進(jìn)行篇章解讀。如記敘文中主位經(jīng)常轉(zhuǎn)換以增加其文學(xué)性; 偵探小說(shuō)常把狀語(yǔ)主位化, 把時(shí)間地點(diǎn)變成出發(fā)點(diǎn)來(lái)抓住讀者的好奇心, 制造懸念。此外,主位結(jié)構(gòu)理論也是訓(xùn)練快速閱讀的方法,進(jìn)而幫助大學(xué)生以英語(yǔ)為工具快速獲取本專業(yè)所需要的信息。因而,此理論的運(yùn)用有著重要的實(shí)際意義。
四、結(jié)語(yǔ)
英語(yǔ)閱讀教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重要組成部分。系統(tǒng)功能語(yǔ)法指導(dǎo)下的閱讀教學(xué)把語(yǔ)篇作為獲取意義的基本單位。在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師可以通過銜接理論培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)篇意識(shí)和分析理解語(yǔ)篇信息的能力,從而提高學(xué)生的閱讀水平和閱讀分析能力。
參考文獻(xiàn):
[1] Halliday, M. A. K. 1994. An Introduction of Functional Grammar [M]. London:Edward Arnold.
[2] 楊樹臣,楊敏. 閱讀教學(xué)中功能語(yǔ)法語(yǔ)篇分析模式的嘗試性應(yīng)用[J]. 外語(yǔ)界,2004,(2)
[3] 戴煒棟,束定芳. 現(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)概論[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001
[4] 張建. 功能語(yǔ)篇分析在我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 臨沂師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009,(3)