国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語翻譯教學(xué)之我見

2015-11-11 02:57孫雁李志遠(yuǎn)
都市家教·上半月 2015年11期
關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué)大學(xué)英語

孫雁 李志遠(yuǎn)

【摘 要】目前,大學(xué)英語翻譯教學(xué)受到越來越多的關(guān)注,國內(nèi)外眾多專家學(xué)者都積極肯定了大學(xué)英語翻譯教學(xué)對于大學(xué)生綜合素質(zhì)培養(yǎng)的重要意義。本文將簡單分析我國高等教育大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀,認(rèn)為英語國家文化習(xí)俗的學(xué)習(xí)對大學(xué)英語翻譯教學(xué)有重要作用和意義。

【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語;翻譯教學(xué);文化習(xí)俗

一、我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)之現(xiàn)狀

近年來,由于我國經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展,國際間合作交流頻繁,英語翻譯的需求日益增多,我國各高校也開始重視英語翻譯教學(xué),并取得了一些成績。但是由于大學(xué)英語翻譯教學(xué)起步較晚,目前仍存在許多問題。

首先,教學(xué)設(shè)備和教材等教學(xué)條件的不完善。近些年,由于互聯(lián)網(wǎng)的普及,我國大部分高校都增加了學(xué)校多媒體硬件設(shè)備的投入,但是由于高校擴(kuò)招政策底實(shí)施,更多的學(xué)生可以進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí),很多學(xué)校的多媒體設(shè)施仍然無法滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需要,英語翻譯教學(xué)也因此受到限制。另一方面,目前大學(xué)英語翻譯教學(xué)沒有一本高質(zhì)量的統(tǒng)一教材,大部分教師需要根據(jù)實(shí)際情況,自主查找翻譯教學(xué)的資料和教材,這也一定程度影響英語翻譯教學(xué)的正常發(fā)展。

其次,教學(xué)模式,方法和手段有待改進(jìn)。英語翻譯教學(xué)目前可以說是大學(xué)英語教學(xué)的一個(gè)薄弱點(diǎn),許多教師在英語翻譯教學(xué)時(shí)仍然采用“教師講,學(xué)生聽”的模式,而且都是針對特定的翻譯練習(xí)題(例如四六級考試翻譯部分)的講析。這種教學(xué)模式背離了英語教學(xué)的初衷,也不利于英語翻譯教學(xué)的長遠(yuǎn)發(fā)展。學(xué)習(xí)一門語言的目的是為了能夠在這種語言的文化和社會環(huán)境中生存,或者說能夠把它用作交際語言,能夠促進(jìn)兩種文化的溝通交流。但是我國現(xiàn)有的大學(xué)英語翻譯教學(xué)幾乎沒有和英美文化背景聯(lián)系在一起,只是為翻譯而翻譯,這樣的翻譯教學(xué)模式不是一種健康的發(fā)展方式,需要及時(shí)改正。

二、英語文化習(xí)俗對英語翻譯的影響

文化是人類在社會歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,如文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等等。語言則是傳播一種文化的主要載體,從一種語言的使用,我們可以看出使用該語言的民族的地域政治與社會生活,風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、歷史典故、諺語、思維方式、個(gè)人價(jià)值觀、行為準(zhǔn)則等。所以在英語翻譯活動(dòng)中,必須考慮到英語國家的文化習(xí)俗。例如,英國著名浪漫主義代表詩人雪萊的代表作《西風(fēng)頌》這樣寫到:“Itsawarmwind,thewestwind,fullofbirdscries”(那是溫暖的風(fēng),溫暖的西風(fēng),伴隨這百鳥歡唱)。有的學(xué)生在看到這句話的時(shí)候感覺不理解,為什么西風(fēng)是溫暖的風(fēng)呢?因?yàn)樵谖覈黠L(fēng)是寒冷的,不討人喜歡的,和溫暖沒有關(guān)系。這是因?yàn)槲覈陀牡乩砦恢貌煌?,我國東臨大海,西部是高山,所以我們國家的西風(fēng)是冷風(fēng),東風(fēng)是暖風(fēng),才是“春天的風(fēng)”;但是英國西臨大西洋,西風(fēng)是暖風(fēng),是代表春天來臨的風(fēng)。再比如,英語句子“Ifitisthefact,ImaDutchman”(如果這是事實(shí),我就不是人),許多學(xué)生剛看到這種句子的時(shí)候也是丈二和尚摸不著頭。原來,在英語中,與Dutch相關(guān)的詞基本都是貶義的。原因是在17世紀(jì)初,英國和荷蘭曾經(jīng)交戰(zhàn)二十多年,英國因此大傷元?dú)?,所以英國人對荷蘭人恨之入骨,這種民族情感被反應(yīng)在語言中流傳了下來。英語中諸如此類的例子數(shù)不勝數(shù),英語語言本身也和英語國家的文化習(xí)俗有著千絲萬縷的聯(lián)系。所以,如果不了解英語國家的歷史文化背景,就很難完全理解這種語言,也就無法很好的進(jìn)行英語翻譯。

三、大學(xué)英語翻譯教學(xué)的建議

根據(jù)現(xiàn)在大部分高校大學(xué)英語翻譯教學(xué)的實(shí)際情況,筆者認(rèn)為提高學(xué)生英語翻譯能力的途徑除了提高學(xué)生對英語翻譯技巧的掌握,還應(yīng)該提高學(xué)生的翻譯思維,加強(qiáng)學(xué)生非語言知識積累。

現(xiàn)在,大部分的教師在大學(xué)英語翻譯翻譯教學(xué)時(shí)都能會提醒學(xué)生在翻譯過程中應(yīng)該分析原文的字詞句、上下文和語用環(huán)境,以便弄清關(guān)系,明確意義;應(yīng)該有意識的培養(yǎng)自己的翻譯邏輯思維,即譯者的解構(gòu)——重組、分析、綜合的分析文本;大部分的教師也能夠從具體的翻譯步驟和方法入手,如詞語分析、句法分析、篇章邏輯分析、語言環(huán)境分析、聯(lián)想構(gòu)句,培養(yǎng)學(xué)生辨別主句、理清條理和整理加工的能力;同時(shí)幫助學(xué)生養(yǎng)成客觀、嚴(yán)格、精確的翻譯態(tài)度,以在實(shí)際操作中把握翻譯的邏輯規(guī)律性。

但是在強(qiáng)化翻譯知識和技巧訓(xùn)練的同時(shí),教師們也應(yīng)該注重非語言知識因素的作用,尤其是文化因素對翻譯的影響。文化因素具體包括人類知識、信念、倫理、思維、法律、審美等。王佐良先生曾在《翻譯中的文化比較》一文中指出:“不了解語言中的社會文化,誰也無法真正掌握語言。”特定文化的價(jià)值觀和審美觀孕育各種文化的語言體系,這些語言傳達(dá)了不同民族的思想風(fēng)格和思維習(xí)慣以及審美情趣,涉及到一種語言所代表的民族心理意識、風(fēng)土人情、宗教信仰、傳統(tǒng)歷史和人文地理等諸多因素。它們承載了自己文化的絕大部分內(nèi)容,翻譯正是兩種文化體系的互相溝通。

四、小結(jié)

隨著世界各國經(jīng)濟(jì)文化交流日益頻繁,英語作為世界語言的作用也將越來越重要,英語翻譯活動(dòng)也將越來越重要。現(xiàn)如今我國大學(xué)英語翻譯教學(xué)的水平還需要提高,這就要求廣大的翻譯學(xué)者和高校教師積極提高自身翻譯素質(zhì)的同時(shí)注重翻譯教學(xué)的方法方式,切實(shí)提高我過大學(xué)英語翻譯教學(xué)水平。

參考文獻(xiàn):

[1]謝幫秀.中國大學(xué)英語教學(xué)的研究現(xiàn)狀概述[J].外語與外語教學(xué),2000,(12):32-34.

[2]應(yīng)惠蘭.新編大學(xué)英語(3)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000:68-69.

[3]馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002:70-72.

作者簡介:

孫雁(1981~),女,山西省長治市人,碩士,東北電力大學(xué)外國語學(xué)院講師,研究方向:英美文學(xué);

李志遠(yuǎn)(1985~),男,吉林省吉林市人,碩士,東北電力大學(xué)外國語學(xué)院講師,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、翻譯與跨文化研究。

猜你喜歡
翻譯教學(xué)大學(xué)英語
大學(xué)英語教學(xué)中翻譯思維培養(yǎng)的現(xiàn)狀及路徑
重視大學(xué)英語翻譯教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生英語應(yīng)用能力
思維導(dǎo)圖&概念圖輔助翻譯教學(xué)實(shí)現(xiàn)途徑探索
高職英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀及提升策略探討
多元智能理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語翻譯教學(xué)策略探討
論大學(xué)英語教學(xué)改革與實(shí)用翻譯人才的培養(yǎng)
大學(xué)英語創(chuàng)造性學(xué)習(xí)共同體模式建構(gòu)案例研究
校園網(wǎng)絡(luò)背景下大學(xué)英語大班教學(xué)的缺陷探究
情感教學(xué)法在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用
非英語專業(yè)《大學(xué)英語》課程中語音教學(xué)現(xiàn)狀與重要性簡析
柳林县| 疏勒县| 济阳县| 十堰市| 乐安县| 平度市| 板桥市| 洪江市| 上犹县| 怀来县| 梅州市| 宣威市| 达拉特旗| 平江县| 乡城县| 武川县| 商都县| 应城市| 噶尔县| 长顺县| 社旗县| 湖南省| 绥中县| 曲周县| 东乡族自治县| 汾阳市| 嵩明县| 泗水县| 右玉县| 乐东| 陆丰市| 海兴县| 四川省| 龙井市| 忻州市| 莒南县| 太谷县| 乐平市| 浏阳市| 潜山县| 兰西县|