摘 要 語言規(guī)劃學(xué)是研究語言規(guī)劃的科學(xué),其本質(zhì)是關(guān)于語言功能的學(xué)問,要探討語言究竟有哪些功能,對人類來說哪些是有利的正功能,哪些是有害的負功能,這些功能的發(fā)生原理和運作機理如何,怎樣利用和調(diào)節(jié)這些原理和機理來使語言的正功能得到充分發(fā)揮,使語言的負功能得到遏制。語言規(guī)劃學(xué)發(fā)端于二十世紀五十年代,中國語言規(guī)劃學(xué)是在總結(jié)中國語言規(guī)劃經(jīng)驗中產(chǎn)生、在借鑒國際研究成果中發(fā)展起來的。近二十年來,中國語言規(guī)劃以“語言生活”為基礎(chǔ)概念,提出了構(gòu)建和諧語言生活、保護和開發(fā)語言資源、提升國家語言能力、重視語言的經(jīng)濟屬性、樹立“大華語”意識、語言扶貧、構(gòu)建應(yīng)急語言服務(wù)體系等一系列理念。這些理念有效指導(dǎo)著中國的語言規(guī)劃實踐,并逐漸產(chǎn)生國際影響。一個有解釋力的語言規(guī)劃學(xué),需從古今中外的語言規(guī)劃實踐中汲取營養(yǎng),并能夠解釋、評判歷史上已有的語言規(guī)劃,預(yù)判某地、某國正在發(fā)生的語言規(guī)劃問題,為某國家、某組織、某地區(qū)、某領(lǐng)域做出科學(xué)的語言規(guī)劃。語言規(guī)劃的追求應(yīng)是:構(gòu)建和諧語言生活,提升個人和群體的語言能力,保護和開發(fā)語言資源,促進社會發(fā)展進步。
關(guān)鍵詞 語言規(guī)劃 語言功能 語言生活 語言資源 語言扶貧 應(yīng)急語言服務(wù)
語言規(guī)劃學(xué)是正在發(fā)展的一個語言學(xué)分支。它以語言規(guī)劃(包括語言政策)為研究對象,其實質(zhì)是一門關(guān)于語言功能的學(xué)問。對語言規(guī)劃的內(nèi)涵、外延和名稱學(xué)界認識尚不一致,在國外,有Language Policy(語言政策)、Language Planning(語言規(guī)劃)、Language Policy and Language Planning(語言政策與語言規(guī)劃)、Language Planning and Language Policy(語言規(guī)劃與語言政策)等多種稱謂,簡稱LP、LPP、LPLP或LP&P。在中國,除了這些名稱之外,過去也常稱之為語文運動、語言文字工作,也曾把語言規(guī)劃翻譯為“語言計劃、語文建設(shè)”等。一個學(xué)術(shù)概念或?qū)W科概念有多個名稱,原因有多個方面:或是跨語言傳播中的不同翻譯所致,或是不同學(xué)者的學(xué)術(shù)認識、學(xué)術(shù)習(xí)慣所致,或是學(xué)科不斷發(fā)展而帶來概念的內(nèi)涵增益、外延拓展所致。這種情況是正常的學(xué)術(shù)現(xiàn)象,甚至還意味著這門學(xué)科充滿發(fā)展生機?,F(xiàn)在,這些名稱有統(tǒng)稱為“語言規(guī)劃”的趨勢,本文也一般將其稱為語言規(guī)劃,把語言政策的制定、實施、反饋、修正等,都看作語言規(guī)劃的應(yīng)有內(nèi)容。
語言規(guī)劃有實踐有理論。語言規(guī)劃的實踐,就是各國家、各地區(qū)、各領(lǐng)域、各組織所實施的語言規(guī)劃;語言規(guī)劃的理論,就是通過對各種語言規(guī)劃實踐的研究所獲得的關(guān)于語言規(guī)劃的理性認識,這種研究及其所得的理性認識,便屬于語言規(guī)劃學(xué)的范疇。
本文所闡述語言規(guī)劃學(xué)的實質(zhì)是關(guān)于語言功能的學(xué)問,指出它在語言學(xué)體系中的地位;此外,還概述了國內(nèi)外這一領(lǐng)域的研究簡況,及中國近二十年來的語言規(guī)劃學(xué)理念;最后指出,語言規(guī)劃學(xué)發(fā)展的根本是廣泛收集、深入分析、科學(xué)解釋古今中外語言規(guī)劃的實踐素材。
一、 關(guān)于語言功能的學(xué)問
(一) 語言結(jié)構(gòu)和語言功能
研究語言需要看到語言的“一明一隱”,“明”的是語言結(jié)構(gòu),“隱”的是語言功能。語言是一個符號系統(tǒng),是一個有結(jié)構(gòu)的符號裝置。這個符號裝置通過一定的原理運作,發(fā)揮一定的語言功能。語言能夠在人類社會中產(chǎn)生、存在、發(fā)展,能夠與人類社會互動互育,就是因為它具有各種功能。研究語言功能,可以更好地認識語言的結(jié)構(gòu),可以對語言結(jié)構(gòu)給予功能解釋;同樣,研究語言結(jié)構(gòu),也可以更好地認識語言的功能,可以從結(jié)構(gòu)上對語言功能做出解釋。
語言結(jié)構(gòu)一般分為語音、語匯(或稱“詞匯”)、語法三個子系統(tǒng),當(dāng)然特殊的語言學(xué)派可能有不同的認識,比如喬姆斯基的轉(zhuǎn)換生成語言學(xué)的“語法”,就不是一般的語言學(xué)所說的語法。如果考慮到書面語,文字也應(yīng)當(dāng)是語言的載體,也可以看作語言的一個子系統(tǒng)。在具體的語言活動中,還有“副語言”的問題??谡Z交際伴隨使用的擬聲、表情、手勢、身姿等“體態(tài)語”,書面交際與文字一起使用的標(biāo)點符號、科技符號、圖表公式、表情包等“特殊符號”,都可以稱為“副語言”,副語言也可以歸入廣義的語言結(jié)構(gòu)中。特別是當(dāng)前語言交際進入到多媒體、融媒體的時代,體態(tài)語、特殊符號等“副語言”在語言交際中的作用越來越重要,語言結(jié)構(gòu)研究應(yīng)當(dāng)有其一席之地。如此說來,語言的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)應(yīng)當(dāng)由五個子系統(tǒng)構(gòu)成:語音、文字、語匯、語法、副語言。
語言功能應(yīng)當(dāng)分為兩個層次:(1) 具體交際功能;(2) 宏觀社會功能。具體交際功能是指語言在具體交際中所發(fā)揮的表情達意功能,牽涉話語、副語言、交際對象、交際意圖、交際工具(或語言載體)、交際環(huán)境和時代背景等多種因素。修辭學(xué)、語用學(xué)、話語分析、交互語言學(xué)、語境學(xué)等,對語言的具體交際功能都有所研究、有所建樹,但總體上看,這一研究仍不夠系統(tǒng),尚未形成關(guān)于話語交際的有效研究范式。
宏觀社會功能是指語言對人類群體和人類個體所發(fā)生的各種影響,比如對人類的遷徙和社會進步的影響,對人類各種共同體、各種社會制度和文化構(gòu)建的影響,對人類的思維、意識和精神世界的影響,對人類經(jīng)濟活動的影響,對人類個體一生的學(xué)習(xí)、生活、工作的影響等。比起具體交際功能而言,對語言的宏觀社會功能的研究更是不夠,盡管社會語言學(xué)、文化語言學(xué)、人類語言學(xué)、認知語言學(xué)、兒童語言學(xué)、老年語言學(xué)等學(xué)科為此做出了不少努力。這一領(lǐng)域的研究,需要語言規(guī)劃學(xué)的參與。
(二) 語言功能研究
語言規(guī)劃學(xué),本質(zhì)上是關(guān)于語言功能的學(xué)問。它主要研究四大問題:(1) 語言能夠發(fā)揮哪些功能?可稱為“功能論”;(2) 這些功能的發(fā)生原理和運作機理如何?可稱為“原理論”;(3) 怎樣利用和調(diào)節(jié)這些原理和機理來使語言的正功能得到發(fā)揮,使語言的負功能得到遏制,使其惠及人類社會和社會個體?可稱為“調(diào)節(jié)論”;(4) 調(diào)節(jié)的結(jié)果如何?如何根據(jù)調(diào)解結(jié)果進行“再調(diào)節(jié)”?可稱為“評價論”。
以往的語言學(xué),主要研究語言結(jié)構(gòu),相對忽視研究語言功能;即使研究語言功能,也多是研究語言的具體交際功能,較少研究宏觀社會功能。李宇明(2019)在《語言學(xué)的問題意識、話語轉(zhuǎn)向及學(xué)科問題》一文中,提出了語言研究的“話語轉(zhuǎn)向”問題。語言研究的“話語轉(zhuǎn)向”,就是要研究語言應(yīng)用的真實狀態(tài)、研究話語、研究語言功能,包括語言的宏觀社會功能。
回顧語言學(xué)史,語言學(xué)在四個方面取得的成果最多,形成了四大研究領(lǐng)域:
第一,關(guān)于語言結(jié)構(gòu)的研究。語言結(jié)構(gòu)的研究包括語音學(xué)、文字學(xué)、詞匯學(xué)、語義學(xué)、語法學(xué)等,包括關(guān)于語言結(jié)構(gòu)的歷史發(fā)展、地域變異、社會變異研究,包括不同語言結(jié)構(gòu)類型的對比研究和類型學(xué)研究等。關(guān)于語言結(jié)構(gòu)的研究常被人稱為“本體研究”,其實不同的學(xué)科有不同的“本體”說法,將語言結(jié)構(gòu)研究稱為“本體研究”未必妥帖。
第二,關(guān)于人類語言學(xué)習(xí)的研究。人類語言學(xué)習(xí)包括四類:(1) 母語學(xué)習(xí)。包括母語口語習(xí)得(一般是第一語言,也有第一語言習(xí)得“非母語”的情況)、母語書面語學(xué)習(xí)、僑民的祖語傳承。[1](2) 外語學(xué)習(xí)。多是第二語言學(xué)習(xí),也有第三語言學(xué)習(xí)、第N語言學(xué)習(xí)。近來發(fā)現(xiàn),第三語言學(xué)習(xí)具有與第二語言學(xué)習(xí)的許多不同特點,可能成為研究的一個新方向。(3) 民族間語言學(xué)習(xí)。包括少數(shù)民族的國家通用語言(或國語、官方語言)學(xué)習(xí)、主體民族學(xué)習(xí)少數(shù)民族語言和少數(shù)民族相互學(xué)習(xí)語言。(4) 特殊語言教育。聽障、視障等語言障礙者的語言學(xué)習(xí)與語言康復(fù)。由于社會人員的快速流動、多元文化家庭的增多,幼兒期的多語學(xué)習(xí)現(xiàn)象大量出現(xiàn),成為人類語言學(xué)習(xí)的新趨勢。
第三,關(guān)于機器語言學(xué)習(xí)的研究。語言信息處理、語言智能的研究,就是要使機器擁有語言智能,亦即機器的語言學(xué)習(xí)。機器語言學(xué)習(xí)包括語音識別、自動翻譯、信息檢索與分析、自動文摘、機器寫作、“口語—書面語—特殊用語(盲文、手語)”的相互轉(zhuǎn)換、機器閱讀理解、社交機器人等。
第四,語言的神經(jīng)學(xué)、病理學(xué)研究。包括大腦語言中樞、人類的發(fā)音器官、書寫器官、視覺器官、聽覺器官、語言疾病的研究,也包括老年語言能力退化的研究。
語言規(guī)劃學(xué)是關(guān)于語言功能的研究,正好填補已有語言學(xué)研究的缺口,成為語言學(xué)的第五大研究領(lǐng)域,如圖1所示。語言功能雖然在語言產(chǎn)生之初就存在,但是就學(xué)術(shù)研究來說,它還是一個正在成長的學(xué)術(shù)概念。語言究竟有哪些功能,對人類來說哪些是有利的正功能,哪些是有害的負功能,這些功能的發(fā)生原理和運作機理如何,怎樣利用和調(diào)節(jié)這些原理和機理來使語言的正功能得到充分發(fā)揮、使語言的負功能得到遏制等,有許多都還是未知的,都需要探索。語言規(guī)劃學(xué)是一個正在發(fā)展的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,是一個可以把語言學(xué)帶到新高度的學(xué)術(shù)加速器,它可以推動語言學(xué)觀念的變革,推進語言學(xué)發(fā)展,推動社會進步。
二、 語言規(guī)劃學(xué)的歷史發(fā)展
人類的語言規(guī)劃早已有之,如公元前220年前后秦始皇實施“書同文”,如495年北魏孝文帝開始實施“斷諸北語、一從正音”的“變北俗”之策。但語言規(guī)劃學(xué)的產(chǎn)生才只有幾十年的歷史。
(一) 國際語言規(guī)劃學(xué)簡況
國際語言規(guī)劃學(xué)的研究,已有諸多文獻進行了梳理,并有商務(wù)印書館2011年開始出版的《語言規(guī)劃經(jīng)典譯叢》、外語教學(xué)與研究出版社2012年開始出版的《語言資源與語言規(guī)劃叢書》等。本文對此沒有太多新突破,此處只對前賢的研究做梗概式介紹。
1957年,威因里希(Uriel Weinrich)首創(chuàng)“語言規(guī)劃”(language planning)一詞。1959年,豪根(Einar Haugen)的《在現(xiàn)代挪威規(guī)劃一種標(biāo)準語》,標(biāo)志著語言規(guī)劃學(xué)的創(chuàng)建。之后,有費希曼(Joshua A. Fishman)等人的《發(fā)展中國家的語言問題》,伊斯曼(Caral M. Eastman)的《語言規(guī)劃導(dǎo)論》,魯賓(Joan Rubin)等人的《語言能規(guī)劃嗎?》,蘭伯特(Wallace Lambert)的《語言、心理和文化》,弗格森(Gibson Feguson)的《語言規(guī)劃與語言教育》,諾伊施圖普尼(Ji?í V. Neustupny )的“語言管理論”,庫伯(Robert Cooper)的《語言規(guī)劃與社會變革》,斯波斯基(Bernard Spolsky)的《語言政策》和《語言管理》等。這些人物是語言規(guī)劃學(xué)的領(lǐng)跑者,這些著作是語言規(guī)劃學(xué)的經(jīng)典。[2]
國際上的語言規(guī)劃學(xué)研究,早期(二十世紀七十年代及以前)主要關(guān)注語言標(biāo)準化和多語社區(qū)、多語問題。到了中期(二十世紀八九十年代),較多關(guān)注語言與經(jīng)濟、政治、教育、宗教等關(guān)系及語言立法、語言保護等問題。當(dāng)今(二十一世紀)主要關(guān)注語言權(quán)利、語言管理、原住民語言問題。其中,語言的地位規(guī)劃、本體規(guī)劃、聲望規(guī)劃、習(xí)得規(guī)劃等問題,討論得最為系統(tǒng),也對現(xiàn)實最有指導(dǎo)意義。語言權(quán)利,特別是弱小族群的語言權(quán)利,是語言規(guī)劃學(xué)持續(xù)關(guān)注的問題。而今,語言管理問題受到較多關(guān)注,分“語言域”研究語言規(guī)劃問題成為新時尚。
(二) 中國語言規(guī)劃學(xué)的發(fā)展
中國語言規(guī)劃學(xué)是在中國語言規(guī)劃的實踐活動中產(chǎn)生并發(fā)展起來的,其觀念、理論、方法、研究內(nèi)容等主要來自將近一百三十年的中國語言規(guī)劃實踐,當(dāng)然其中也有國際經(jīng)驗、國際學(xué)術(shù)成果的借鑒。中國語言規(guī)劃學(xué)的萌芽,可以追溯到切音字運動以來關(guān)于白話文運動、語言統(tǒng)一、文字改革、漢語拼音等的論述中,包括清朝學(xué)部中央會議議決的《統(tǒng)一國語辦法案》、黎錦熙1934年的《國語運動史綱》等文獻。
1955年,中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部在北京召開“現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議”,
羅常培、呂叔湘的主題報告《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題》,已經(jīng)超出了對具體語言文字工作的論述,是一篇代表中國智慧與實踐的重要的語言規(guī)劃學(xué)文獻。這一報告,解決了普通話規(guī)范、也是共同語規(guī)范的一些重要的理論和現(xiàn)實問題,如:(1) 共同語是歷史形成的;(2) 共同語與方言的關(guān)系;(3) 共同語與個人風(fēng)格和文學(xué)創(chuàng)作的關(guān)系;(4) 共同語在全民交際和社會發(fā)展中的重要作用;(5) 共同語怎樣進行規(guī)范;(6) 共同語的維護需要社會宣傳、政策支持和學(xué)術(shù)研究等。這些問題在中國語言規(guī)劃學(xué)上有重要意義,在人類的語言規(guī)劃學(xué)上也有重要意義。同時,這一報告提出了三個方面的工作(宣傳、政策、研究)和七大研究任務(wù),都在后來國家語言規(guī)劃實踐中陸續(xù)實現(xiàn),奠定了新中國語言研究的基礎(chǔ),鞏固了語言研究支持國家語言事業(yè)的傳統(tǒng)。還有一些著作,可以列入中國語言規(guī)劃學(xué)的早期研究中,如周恩來《當(dāng)前文字改革的任務(wù)》(1958)、周有光《漢字改革概論》(1961)、周有光《語言生活的現(xiàn)代化》(1979)等。
1984年,中國社會科學(xué)院語言文字應(yīng)用研究所(今教育部語言文字應(yīng)用研究所)成立。與之相應(yīng),創(chuàng)刊于1956年的《文字改革》(1956年刊名為《拼音》,1957年更名《文字改革》)更名為《語文建設(shè)》,“語文建設(shè)”就是“Language Planning”的中譯;1992年,《語言文字應(yīng)用》創(chuàng)刊?!耙凰鶅煽睆娏ν七M了中國語言規(guī)劃的研究,開拓了中國語言規(guī)劃研究的新時代。這一時期的重要文獻有周有光《中國語文的現(xiàn)代化》(1986)、周有光《語言生活的五個里程碑》(1989)、陳章太《語文生活調(diào)查芻議》(1994)、王均主編《當(dāng)代中國的文字改革》(1995)、
陳永舜《漢字改革史綱(修訂版)》(1995)、于根元《二十世紀的中國語言應(yīng)用研究》(1996)、傅永和《二十世紀的漢語言文字規(guī)范工作》(1998)、戴昭銘《規(guī)范語言學(xué)探索》(1998)、
陳章太《再論語言生活調(diào)查》(1999)等。這些文獻的特點是致力于研究中國語言規(guī)劃實踐。
二十世紀九十年代以后,國家制定“語言文字法”的工作被提上日程,國家語言文字工作委員會聯(lián)合中國社科院等機構(gòu)的學(xué)者有意識地了解世界各國和國際組織的語言政策,了解國際上關(guān)于語言規(guī)劃的研究狀況。調(diào)研情況反映在周慶生主編的《國外語言政策與語言規(guī)劃進程》(2001)、《國家、民族與語言——語言政策國別研究》(2003)兩部著作中。這項工作不僅為《國家通用語言文字法》的制定提供了重要參考,而且也開啟了研究國際語言規(guī)劃的河閘,帶來了中國語言規(guī)劃學(xué)界的“改革開放”,中國學(xué)人的研究與國際語言規(guī)劃學(xué)界開始接軌、同步,甚至漸有自己的研究特色。
此期重要的文獻有李建國《漢語規(guī)范史略》(2000)、陳章太《語言規(guī)劃研究》(2005)、
李宇明《中國語言規(guī)劃論》(2005)、郭龍生《中國當(dāng)代語言規(guī)劃的理論與實踐》(2008)、
王世凱《語言資源與語言研究》(2009)、李宇明《中國語言規(guī)劃續(xù)論》(2010b)、蘇培成主編《當(dāng)代中國的語文改革和語文規(guī)范》(2010)、郭熙《華語研究錄》(2012)、趙世舉主編《語言與國家》(2014)、陳章太主編《語言規(guī)劃概論》(2015)、李宇明《中國語言規(guī)劃三論》(2015a)、周慶生《語言生活與語言政策》(2015)、文秋芳和張?zhí)靷ァ秶艺Z言能力理論體系構(gòu)建研究》(2016)等。這些文獻的研究視野開闊,研究內(nèi)容不限于中國,有了一定的理論意識和學(xué)科意識,標(biāo)志著中國語言規(guī)劃學(xué)進入成熟階段。
2005年,《中國語言生活狀況報告》(俗稱“綠皮書”)編纂出版,至今已經(jīng)持續(xù)編纂16年。在綠皮書的影響下,《中國語言政策研究報告》(藍皮書,2015年始出版)、《世界語言生活狀況報告》(黃皮書,2016年始出版)、《中國語言文字事業(yè)發(fā)展報告》(白皮書,2017年始出版)相繼問世,形成了國家語言文字工作委員會的“四大皮書”。同時,京穗滬也開始編纂地方的語言生活狀況報告,語言服務(wù)領(lǐng)域、粵港澳大灣區(qū)也編輯出版領(lǐng)域、區(qū)域的語言生活報告,它們與“四大皮書”一起形成了語言生活的“皮書方陣”。2012年南京大學(xué)創(chuàng)辦《中國語言戰(zhàn)略》,2014年北京外國語大學(xué)創(chuàng)辦《語言政策與語言規(guī)劃研究》,2015年北京語言大學(xué)創(chuàng)辦《語言規(guī)劃學(xué)研究》,2016年《語言戰(zhàn)略研究》雜志創(chuàng)刊,并在雜志刊發(fā)論文的基礎(chǔ)上出版《語言戰(zhàn)略研究叢書》,形成了“期刊方陣”。2006年南開大學(xué)首先設(shè)立語言規(guī)劃的博士方向,2013年和2014年,上海外國語大學(xué)、北京外國語大學(xué)和北京語言大學(xué),相繼設(shè)立了語言規(guī)劃方向的博士點,形成了高水平的人才培養(yǎng)基地。一些大學(xué)和單位成立了以語言規(guī)劃研究為主的科研單位,計有20余家。中國語言學(xué)會設(shè)立語言政策與規(guī)劃專業(yè)委員會,并舉辦系列的學(xué)術(shù)會議。中國語言規(guī)劃學(xué)具有了基本的學(xué)術(shù)配置。
此外,聯(lián)合國教科文組織還與中國政府合作,2014年在蘇州共同舉辦世界語言大會,就語言能力與人類文明和社會進步、語言能力與教育創(chuàng)新、語言能力與國際交流合作等議題進行討論,發(fā)表了《蘇州共識》;2018年在長沙共同舉辦首屆世界語言資源保護大會,會后發(fā)表了以“保護語言多樣性”為主題的《岳麓宣言》。《蘇州共識》和《岳麓宣言》都吸納了中國語言規(guī)劃學(xué)的研究成果。中國語言規(guī)劃實踐和理論研究做出了國際貢獻。
三、 二十年來中國語言規(guī)劃的若干理念
進入二十一世紀的中國語言規(guī)劃學(xué),已經(jīng)具有了基本的“學(xué)科標(biāo)配”,產(chǎn)生了許多學(xué)術(shù)成果,這些成果中蘊含著許多新的學(xué)術(shù)理念。
(一) 構(gòu)建和諧語言生活
“語言生活”這個術(shù)語源自日本。日本國立國語研究所1951創(chuàng)辦《言語生活》(1988年停刊)雜志,也曾出版過《言語生活之實態(tài)》的研究報告。[3] 1955年,羅常培、呂叔湘的《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題》使用了“語言生活”這個說法,且?guī)б?,這是目前所見中國學(xué)界最早的提法。之后,周有光在1979—1989的十年間,多次使用“語言生活、語文生活”,如《語言生活的現(xiàn)代化》(1979)、《我看日本的語文生活》(1986)、《語言生活的五個里程碑》(1989)。
陳章太在1990—1999的幾年間,也數(shù)次使用“語言生活、語文生活”,如《四代同堂的語言生活——陳延年一家語言使用的初步考察》(1990)、《語文生活調(diào)查芻議》(1994)、《再論語言生活調(diào)查》(1999)。眸子1997年發(fā)表《語言生活與精神文明》,第一次對語言生活做出了基礎(chǔ)性定義?!罢Z言生活”廣泛使用并成為中國語言規(guī)劃學(xué)的基本概念,是2005年以來《中國語言生活狀況報告》的持續(xù)出版所產(chǎn)生的影響。
語言生活是指運用語言、學(xué)習(xí)語言、研究語言而形成的社會生活。這里的“語言”,包括文字、語言文字知識和語言技術(shù)。語言規(guī)劃,其規(guī)劃的對象不是語言,而是語言生活;即使在規(guī)劃中涉及語言與文字,也是因為語言生活的需要。語言規(guī)劃學(xué)就是要關(guān)注語言生活,解決語言生活問題,引導(dǎo)語言生活發(fā)展。什么是理想的語言生活?引導(dǎo)語言生活向何處發(fā)展?回答是“和諧的語言生活”,并通過語言生活的和諧促進社會生活的和諧。
構(gòu)建和諧語言生活理念的提出,是在2005年至2006年前后。當(dāng)時語言規(guī)劃面臨的主要問題是如何處理好語言關(guān)系,國家通用語言的推廣與民族語言使用、方言保護的關(guān)系,本土語言和外語的關(guān)系,國內(nèi)漢語和海外華語的關(guān)系等。夏莉、張雪蓮(2005)的《構(gòu)建和諧的語言生活——訪教育部語信司司長李宇明》一文,是較早提出“和諧語言生活”理念的文獻。2006年3月31日,為紀念國務(wù)院《關(guān)于公布〈漢字簡化方案〉的決議》和《關(guān)于推廣普通話的指示》發(fā)布50周年,在人民大會堂舉辦了紀念會和“語言文字規(guī)范化工作學(xué)術(shù)研討會”,許嘉璐、陳至立、趙沁平等到會講話,直接或間接地講到了語言生活的和諧問題?!豆饷魅請蟆罚?006)根據(jù)會議精神發(fā)表了《構(gòu)建和諧的社會語文生活》的評論員文章。2006年5月
22日,“2005年中國語言生活狀況報告”新聞發(fā)布會在京召開,時任國家語言文字工作委員會主任的趙沁平在新聞發(fā)布會上做了題為《關(guān)注語言國情 建設(shè)和諧的語言生活》的書面講話;會議提供的《中國語言生活狀況報告(2005)》藍本,其序言標(biāo)題亦是《構(gòu)建健康和諧的語言生活》。
自此之后,構(gòu)建以國家通用語言為主導(dǎo)的多語并存共用的和諧生活,逐漸成為共識,并發(fā)展為新時期國家語言規(guī)劃的工作目標(biāo)。構(gòu)建和諧語言生活,包含著多語主義、語言平等、語言和諧、國家通用語言主導(dǎo)等多種思想觀念,內(nèi)涵十分豐富,也切合中國的語言國情。
(二) 保護、開發(fā)語言資源
費希曼在1973年開始提及“語言資源”這一概念,魯伊茲(Richard Ruiz)在1984年把語言資源看作影響語言規(guī)劃的三種取向之一??ㄆ仗m(Kaplan,1997)、格林(Grin,2003)把語言看作重要的“人力資源”“人力資本”,是語言規(guī)劃的一個方面。二十世紀八十年代,澳大利亞也曾依照語言資源理念制定了《國家語言政策》(見王輝2010)。我國最早使用“語言資源”概念的是邱質(zhì)樸,他在1981年就從信息化、語言教學(xué)、語言規(guī)劃等角度討論語言資源的開發(fā)問題?!墩Z文建設(shè)》1988年發(fā)表樓必安可(Joseph Lo Bianco)的《澳大利亞的國家語言政策》。盡管如此,語言資源的理念在中國要發(fā)生影響,還要到2004年國家語言資源監(jiān)測與研究中心的建立。
2004年6月,教育部語言文字信息管理司(以下簡稱“語信司”)與北京語言大學(xué)共建平面媒體語言分中心,由此開始了國家語言資源監(jiān)測與研究中心建設(shè)之路。研究中心擁有平面媒體、有聲媒體、網(wǎng)絡(luò)媒體、教育教材、少數(shù)民族語言、海外華語等分中心,研究成果在《中國語言生活狀況報告》中逐年發(fā)表。2007年9月,語信司與北京語言大學(xué)共辦“國家語言資源與應(yīng)用語言學(xué)”高峰論壇,也是國家語言資源監(jiān)測與研究中心的幾個分中心共同邀請國內(nèi)外學(xué)者參加的學(xué)術(shù)會議。這是國內(nèi)首次召開的語言資源的大型學(xué)術(shù)會議,其成果收錄在《中國語言資源論叢》(2009)中。2007年中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)開始籌備,2008正式啟動建設(shè)。2008年中國語言資源開發(fā)應(yīng)用中心在商務(wù)印書館成立,次年創(chuàng)辦內(nèi)部刊物《中國語言資源動態(tài)》。2009年王世凱《語言資源與語言研究》專著出版。這些重要活動,使“語言資源”這個概念走向了社會。特別是2015年中國語言資源保護工程(“語保工程”)啟動,2016年北京語言大學(xué)語言資源高精尖創(chuàng)新中心成立,并不斷召開國際語言資源高層論壇,2018年在長沙舉辦“首屆世界語言資源保護大會”,語言資源便成為中國語言規(guī)劃的基本概念。
某種事物能被作為資源看待,一是它對人類有用,二是這種“有用性”能被人類認識。自然資源先被認識,然后是社會資源。而語言的資源性質(zhì)是最近二十年才被中國人意識到的。二十一世紀初,人們主要論證語言的資源性質(zhì),指出語言資源需要保護、應(yīng)當(dāng)開發(fā)利用。在中國語言資源有聲數(shù)據(jù)庫建設(shè)開始前后,人們主要討論語言資源保護的類型、措施和技術(shù),討論語言資源的內(nèi)涵與外延,認為語言資源有口頭語言資源、書面語言資源和語言衍生資源(語言知識、語言技術(shù)、語言藝術(shù)、語言人才等)等三類。 2015年“語保工程”啟動、2016年語言資源高精尖創(chuàng)新中心成立后,研究向“語言資源功能”方向發(fā)展,語言保護、語言信息處理和語言學(xué)習(xí)是當(dāng)前語言資源最重要的三大功能域,要根據(jù)語言資源的功能決定語言資源的收集、整理、建庫、開發(fā)的標(biāo)準。同時也提出了“語言知識觀”,即語言不僅是一個符號系統(tǒng),更是一個貯存人類語言知識體系及文化體系的知識庫。依照“語言知識觀”建設(shè)語言資源,才能滿足語言保護和機器語言學(xué)習(xí)、人類語言學(xué)習(xí)的資源需要。因此也有學(xué)者建議要建立“語言資源學(xué)”。
當(dāng)前,數(shù)據(jù)問題又成為重大的社會課題。數(shù)據(jù)不僅是計算機智能的源泉,也是數(shù)字經(jīng)濟時代的七大生產(chǎn)要素之一。語言數(shù)據(jù)是最為重要的數(shù)據(jù),從數(shù)據(jù)的角度看待語言資源,成為未來的新視野。
(三) 提升國家語言能力
“語言能力”是個老名詞,不過喬姆斯基學(xué)派、應(yīng)用語言學(xué)派講的都是個體的語言能力。1993年,美國學(xué)者布萊奇特(Brecht)和沃爾頓(Walton)提出“國家語言能力”(National Language Capacity)問題,2006年美國實施“關(guān)鍵語言計劃”,群體語言能力才開始受到關(guān)注。不過,布萊奇特等人的國家語言能力及美國的關(guān)鍵語言計劃,主要講的是國家的外語能力,目的是維護國家安全。
中國學(xué)人也是從對語言與國家安全的關(guān)注中引發(fā)國家語言能力思考的。2010年11月,
李宇明在首都師范大學(xué)“燕京論壇”做《提升國家語言能力的若干思考》的學(xué)術(shù)講座,將國家語言能力定義為“國家處理海內(nèi)外各種事務(wù)所需要的語言能力”,并提出了國家語言能力表現(xiàn)的若干方面。文秋芳在2011年前后就開始關(guān)注國家的外語能力問題,著手建立外語人才數(shù)據(jù)庫,并于2018年出版了這一領(lǐng)域的首部專著《國家語言能力理論體系建構(gòu)研究》(與
張?zhí)靷ズ献鳎?019年又發(fā)表《對“國家語言能力”的再解讀——兼述中國國家語言能力70年的建設(shè)與發(fā)展》一文,其中,將國家語言能力第三次定義為“政府運用語言處理一切與國家利益相關(guān)事務(wù)的能力”;定義的三度演變,記錄著文秋芳近十年來對這一問題的不停探索。2014年世界語言大會在中國召開并發(fā)表《蘇州共識》,反映了中國在這一研究領(lǐng)域成果豐碩,同時也進一步促進了國人的研究。魏暉2015年在《國家語言能力有關(guān)問題探討》一文中,更關(guān)注“國家分配和管理國家語言資源的效率”。趙世舉2015年在《全球競爭中的國家語言能力》中,把國家語言能力定義為“一個國家掌握利用語言資源、提供語言服務(wù)、處理語言問題、發(fā)展語言及相關(guān)事業(yè)等方面能力的總和”,這是關(guān)于國家語言能力較為全面的定義。
國家語言能力主要表現(xiàn)在語種能力、領(lǐng)域語言能力和話語權(quán)上。為滿足國家處理海內(nèi)外事務(wù)的各種語言需要,支撐中華民族共同體、人類命運共同體的構(gòu)建,需要具備20/200種語言的能力。用20種語言獲取世界信息,與世界“通事”;用200種語言向世界講“中國故事”,與世界“通心”。領(lǐng)域語言能力是利用語言處理各領(lǐng)域事務(wù)的能力,這些領(lǐng)域主要有行政、外事、軍事安全、新聞輿論、科技教育、經(jīng)濟貿(mào)易等。國家的語言能力還表現(xiàn)在話語權(quán)上。獲取話語權(quán)主要在兩方面:設(shè)置話題;說話令人信服。話題設(shè)置本質(zhì)上需要有獨到見解,能把握人類社會的發(fā)展規(guī)律,了解物理世界的運行規(guī)律,凝練出社會所關(guān)心的、能解決社會問題的、引領(lǐng)社會進步的前沿話題。說話令人信服,需要話語藝術(shù),更需要深入理解所談話題。而要對話題有深入理解,就需要對有關(guān)話題進行長期的內(nèi)涵研究和表達研究。(參見李宇明 2021)
目前,我國的個體語言能力有了較大進步,雙語人、三語人已成為社會主體。但是國家語言能力還比較弱,需要認真研究,加強規(guī)劃,積極實施。
(四) 重視語言的經(jīng)濟屬性
語言具有諸多方面的屬性,經(jīng)濟屬性是其中一個方面。過去,人們主要從社會、文化、符號、信息等方面來認識語言,很少關(guān)注它的經(jīng)濟屬性。近幾十年來,由于服務(wù)業(yè)的發(fā)展、人口大流動、信息化的快速發(fā)展,語言的經(jīng)濟屬性逐漸凸顯出來。2009年10月“中國語言經(jīng)濟學(xué)論壇”召開(至今已連續(xù)召開13屆)。2004年山東大學(xué)經(jīng)濟研究院組建語言經(jīng)濟研究所,2011年在研究所基礎(chǔ)上創(chuàng)辦山東大學(xué)語言經(jīng)濟研究中心。2010年北京市語言文字工作委員會創(chuàng)辦北京語言產(chǎn)業(yè)研究中心,召開“中國語言產(chǎn)業(yè)論壇”(至今已連續(xù)召開6屆);2018年在中心基礎(chǔ)上創(chuàng)辦首都師范大學(xué)中國語言產(chǎn)業(yè)研究院,編輯《語言產(chǎn)業(yè)研究》,招收語言產(chǎn)業(yè)方向的碩士生和博士生。語言經(jīng)濟學(xué)、語言產(chǎn)業(yè)研究的發(fā)展,使人們看到了語言在經(jīng)濟活動中的重要作用,甚至認識到語言不僅是軟實力,而且也是“硬實力”。
語言的經(jīng)濟作用,起碼可以表述為四個方面:第一,語言能力是勞動力的重要構(gòu)成要素。特別是在服務(wù)業(yè)成為重要產(chǎn)業(yè)、數(shù)字經(jīng)濟成為重要經(jīng)濟形態(tài)的時代,語言能力在勞動力構(gòu)成中的地位就更為重要。語言能力包括母語能力(國家通用語言能力)和外語能力,也包括使用現(xiàn)代語言技術(shù)的能力。我國的職業(yè)有8大類近1500種,多數(shù)職業(yè)都需要一定的職業(yè)語言能力。第二,語言在技術(shù)傳播、統(tǒng)一市場形成方面具有重要作用。語言碎片化會對信息傳遞、技術(shù)傳播、統(tǒng)一市場形成等有較大阻礙。中國改革開放,發(fā)展成為世界第二大經(jīng)濟體,就是架起了普通話、外語等“語言金橋”。第三,語言產(chǎn)業(yè)逐漸成為國家的支柱產(chǎn)業(yè)。隨著社會進步,人們語言需求的品位在不斷提升,語言需求的范圍在不斷延展,語言消費水平在不斷提高,發(fā)展語言產(chǎn)業(yè)以滿足語言需求,提升社會語言生活。第四,在數(shù)字經(jīng)濟時代,數(shù)據(jù)是數(shù)字經(jīng)濟的關(guān)鍵生產(chǎn)要素,是與“勞動、資本、土地、知識、技術(shù)、管理”同等重要的生產(chǎn)要素。80%的數(shù)據(jù)是語言數(shù)據(jù),語言數(shù)據(jù)進入了生產(chǎn)要素的范疇。(參見李宇明 2020)
語言規(guī)劃過去主要是從信息交際和文化發(fā)展的角度進行的,而今必須考慮語言的經(jīng)濟屬性,主動與國家的經(jīng)濟規(guī)劃相配合,通過發(fā)揮語言的經(jīng)濟作用來提升勞動力水平、發(fā)展語言產(chǎn)業(yè)特別是語言數(shù)據(jù)產(chǎn)業(yè),推進國家的經(jīng)濟建設(shè)。
(五) 樹立“大華語”意識
實現(xiàn)語言統(tǒng)一是中國語言規(guī)劃的歷史傳統(tǒng)。1911年清朝學(xué)部中央教育會議議決了《統(tǒng)一國語辦法案》,民國時期確定了國語的標(biāo)準,1956年國務(wù)院發(fā)布《關(guān)于推廣普通話的指示》,2000年頒布《國家通用語言文字法》。百余年來,漢民族共同語實現(xiàn)了標(biāo)準化,并推行到全中國和海外華人地區(qū)。但是,由于政治和移民等因素的作用,漢民族共同語在海內(nèi)外有不同的名稱,比如中國大陸叫“普通話”,中國臺灣叫“國語”,海外老華語區(qū)叫“華語”,中國香港和海外的其他地區(qū)三個名稱都有。
不僅名稱不同,語言標(biāo)準上也有若干差異,特別是詞匯和文字。這種差異對于語言的現(xiàn)實使用、語言教育的標(biāo)準選定都有阻礙。在英語世界中,英國英語、北美英語、澳洲英語也都有不小差別,有人認為英語已經(jīng)是個“復(fù)數(shù)”。漢民族共同語會逐漸趨同還是會逐漸疏遠,甚至裂變?yōu)楝F(xiàn)在英語式的復(fù)數(shù)形式,這是需要考慮的。
陸儉明、周清海、郭熙、李宇明、姚德懷、刁晏斌、盧德平、趙世舉、周明朗、吳英成等一批學(xué)者,提倡“全球漢語”的研究視野。而為了全世界華人的溝通,在周清海、陸儉明等倡議下,商務(wù)印書館組織世界華語學(xué)者于2004年開始編纂《全球華語詞典》,繼之編纂《全球華語大詞典》,前后用時12年。在編纂的過程中逐漸形成了“大華語”的理念。
大華語是以普通話/國語為基礎(chǔ)的全世界華人的共同語,是由“多波”標(biāo)準語的擴散而形成的。民國時期,以新國音、新詞匯、新語體為代表的國語教育,伴隨著反對封建、昌明科學(xué)、復(fù)興民族的社會大潮,從內(nèi)地興起,逐漸波及中國港澳、中國臺灣及海外華人社區(qū)。這是現(xiàn)代漢民族共同語(國語)的第一波擴散。二十世紀五十年代以來,中國內(nèi)地進一步規(guī)范漢民族共同語,隨著中國的改革開放,普通話也在持續(xù)地影響中國港臺及海外,且波及華人社會之外。這是現(xiàn)代漢民族共同語(普通話)的第二波擴散。同時,以老國語為基礎(chǔ)的中國港臺及海外華語,也不斷登陸回鄉(xiāng)。新老華語相互接觸、相互借鑒、相互吸收,逐漸形成了現(xiàn)在覆蓋全球的“大華語”。
華語的內(nèi)部差異,主要表現(xiàn)在詞匯上,其次是語音,再次是語法。不同社區(qū)的華語有共性,也各有特色。這些特色的形成有各種原因,如各自社會生活差異,新老華語波及不均衡,各地方言底色浸潤,當(dāng)然還有所在地他族語言的影響。華語社區(qū)不同于漢語的方言區(qū),各社區(qū)華語不是方言,而是人們說的帶有各自特點的普通話或國語。就目前的認識水平看,華語社區(qū)可劃分為中國大陸地區(qū)、中國港澳地區(qū)、中國臺灣地區(qū)以及新馬印尼等地區(qū),同時需有意識地關(guān)注泰國、越老柬緬、東北亞、澳洲、北美、歐洲等地的華語。這些不同華語社區(qū)的華語,是大華語的不同變體。
與大華語理念相近的,有邢福義先生主持的“全球華語語法研究項目”(2011年),有
刁晏斌、李嵬2015年創(chuàng)刊由德國德古意特出版社刊印的《全球華語》雜志等?!按笕A語”是看待共同語規(guī)范的一個新視角,是對鏈接全世界華人的母語紐帶的再強調(diào),是團結(jié)全世界華人的一個新理念,也是從全球角度來看待漢語,以幫助漢語走向世界。
(六) 語言扶貧
2000年在聯(lián)合國千年首腦會議上,各國領(lǐng)導(dǎo)人通過了以減貧為首要目標(biāo)的千年發(fā)展目標(biāo)。2015年在聯(lián)合國發(fā)展峰會上,世界各國領(lǐng)導(dǎo)人共同通過了以消滅貧困為首要目標(biāo)的2030年可持續(xù)發(fā)展議程。在中國減貧脫貧的道路上,語言扶貧發(fā)揮了一定作用。2016年,教育部、國家語言文字工作委員會發(fā)布的《國家語言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》提出,要“結(jié)合國家實施的精準扶貧、精準脫貧方略,以提升教師、基層干部和青壯年農(nóng)牧民語言文字應(yīng)用能力為重點,加快提高民族地區(qū)國家通用語言文字普及率”。這是政府的語言扶貧規(guī)劃,也是社會動員,由此開展了各種語言扶貧行動。
圍繞語言與貧困的關(guān)系,中國語言學(xué)界也積極探索,開展了一系列討論,形成了一系列研究成果。比如2018年至2021年的《中國語言生活狀況報告》連續(xù)刊發(fā)了多篇語言與貧困的研究報告;2018年6月“語言與貧困”微信公眾號創(chuàng)建;“推普脫貧攻堅研討會”在江蘇師范大學(xué)召開。2019年到達研究的高峰期,《語言戰(zhàn)略研究》在2019年第1期刊發(fā)“語言與貧困”研究專題;2019年10月15—16日,“中國語言扶貧與人類減貧事業(yè)論壇” 在北京的中國職工之家舉行,并發(fā)布了《語言扶貧宣言》;2019年下半年,“第十一屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會”“第十一屆中國語言經(jīng)濟學(xué)論壇”都專門設(shè)置語言與貧困、推普脫貧等相關(guān)議題;《云南師范大學(xué)學(xué)報》(哲學(xué)社會科學(xué)版)2019年第4期開辟“語言與貧困/語言扶貧減貧”專欄。商務(wù)印書館還編輯出版了《語言扶貧問題研究(第一輯)》(2019)、《語言扶貧問題研究(第二輯)》(2020)。語言與貧困問題已經(jīng)成為中國語言規(guī)劃學(xué)的一個熱點。
語言扶貧是在修筑扶貧脫貧的語言大道?!耙赂唬刃蘼??!贝宕逋ü?,這是現(xiàn)實之路;戶戶通廣播通電視,寬帶網(wǎng)絡(luò)廣覆蓋,這是電信之路;語言大道是負載知識與機遇之路。1966年,費希曼觀察到,凡是較為富裕的國家,語言都較為統(tǒng)一,即具有“同質(zhì)性”;而較為貧窮的國家,語言具有較強的多樣性,即具有“異質(zhì)性”。1972年,普爾(Jonathan Pool)在費希曼研究的基礎(chǔ)上,分析了133個國家1962年前后人均國內(nèi)生產(chǎn)總值與語言狀況的關(guān)聯(lián),發(fā)現(xiàn)“一個語言極度繁雜的國家,總是不發(fā)達或半發(fā)達的;而一個高度發(fā)達的國家,總是具有高度的語言統(tǒng)一性”。2000年,內(nèi)特爾(Daniel Nettle)在此基礎(chǔ)上提出了“費希曼-普爾假說” (Fishman-Pool Hypothesis),即認為語言多樣性與經(jīng)濟發(fā)展之間有種逆相關(guān),而語言統(tǒng)一與經(jīng)濟發(fā)展則是正相關(guān)。中國發(fā)展為世界第二大經(jīng)濟體,就是通過推廣普通話,加強外語學(xué)習(xí),整合了語言碎片,打破地域區(qū)隔,促進了信息和技術(shù)的傳播,促進了人才、資金、產(chǎn)品的流動。
語言能力是勞動力,提升語言能力可以得到更好的教育,可以有更大的職業(yè)選擇范圍,可以從事更高收入層面的工作。二十世紀六七十年代,伯恩斯坦(Basil Bernstein)從教育學(xué)角度發(fā)現(xiàn),家境不好的孩子,說話總是使用“局限語碼”,而中產(chǎn)階級家庭的孩子,說話總是使用“復(fù)雜語碼”。兩類語碼與語言能力的強弱基本呈正相關(guān)。語言上的差別與家境息息相關(guān),而其背后就是教育資源的獲取程度。美國曾經(jīng)認為,中產(chǎn)階級家庭的孩子與貧困家庭的孩子之間有“3000萬詞語”的差距,要向貧困開戰(zhàn),就要消除這“3000萬詞語”的鴻溝。提升語言能力具有阻斷貧困代際傳遞的功能。
語言扶貧在減貧脫貧事業(yè)中發(fā)揮著獨特作用。在中國,學(xué)習(xí)國家通用語言文字并提升學(xué)習(xí)者的能力水平是語言扶貧的基礎(chǔ)路徑和核心經(jīng)驗。國家通用語言文字、少數(shù)民族語言文字、各語言的方言、外語都是語言扶貧事業(yè)的有機組成部分,在不同的層次和領(lǐng)域發(fā)揮著各自的作用。語言扶貧事業(yè)不是孤立的,需積極協(xié)同其他扶貧舉措共同為減貧事業(yè)貢獻力量。要高度重視信息技術(shù)在語言扶貧事業(yè)中的重要作用,充分發(fā)揮人類技術(shù)創(chuàng)新的力量。
語言可以扶貧,源自語言與教育的密切關(guān)系,源自語言與信息的密切關(guān)系,源自語言與人與互聯(lián)網(wǎng)的密切關(guān)系,源自語言與人的能力和機會的密切關(guān)系。開展語言扶貧,使語言在扶貧脫貧中真正發(fā)揮作用,需要研究語言與貧困的理論關(guān)系,認識并利用好語言作用于貧困或經(jīng)濟發(fā)展的機制與規(guī)律,需要總結(jié)國內(nèi)外開展語言扶貧實踐經(jīng)驗。
2021年2月25日,中國宣告脫貧攻堅取得全面勝利,現(xiàn)行標(biāo)準下9899萬農(nóng)村貧困人口全部脫貧,832個貧困縣全部摘帽,12.8萬個貧困村全部出列,區(qū)域性整體貧困得到解決,完成了消除絕對貧困的艱巨任務(wù)。在建成小康社會的當(dāng)下,相對貧困治理成為新議題,鄉(xiāng)村振興成為中國農(nóng)村發(fā)展的新行動,語言扶貧的經(jīng)驗如何在鄉(xiāng)村振興中發(fā)揮作用,是一個新課題。
(七) 應(yīng)急語言服務(wù)
2005年9月,上海召開“世博會語言環(huán)境建設(shè)”國際論壇,200多人與會。屈哨兵與多位會議出席者提出“語言服務(wù)”問題,這是語言服務(wù)概念在中國的發(fā)端。2010年9月,“2010中國國際語言服務(wù)行業(yè)大會暨大型國際活動的語言服務(wù)研討會”在京舉行,中國譯協(xié)郭曉勇先生做了《中國經(jīng)濟文化走出去 語言服務(wù)是支撐》的大會報告,語言服務(wù)概念開始廣為流行。
語言服務(wù)有廣狹二義。狹義的語言服務(wù)主要指語言翻譯服務(wù)。廣義的語言服務(wù),李宇明(2014)《語言服務(wù)與語言消費——序屈哨兵等〈廣告語言譜系研究〉》的界定是:利用語言(包括文字)、語言知識、語言藝術(shù)、語言技術(shù)、語言標(biāo)準、語言數(shù)據(jù)、語言產(chǎn)品等所有語言的所有衍生品,來滿足政府、社會及家庭、個人的需求。
應(yīng)急語言服務(wù)是面向突發(fā)公共事件的語言服務(wù),是語言服務(wù)的一種特殊類型。應(yīng)急語言服務(wù)有三大主要任務(wù):第一,信息溝通。突發(fā)事件救援有現(xiàn)場與后方之分,涉及人群分為不同的群落,不同的群落有不同的溝通問題,需要提供不同的信息,需要有不同的語言服務(wù)方略。第二,語言撫慰。通過語言文字及語言產(chǎn)品發(fā)揮安慰功能,幫助受到突發(fā)事件波及的個體和群體緩解或解決負面情感。個體語言撫慰可以用談心、安神音樂、勵志故事、有撫慰作用的文學(xué)作品等開展,主要的撫慰策略是傾聽、共情、心理補償、轉(zhuǎn)移關(guān)注點等。群體語言撫慰是對大眾、社會的負面情感的撫慰,常用的方式有悼念亡靈、撫慰傷者、表彰先進、設(shè)置紀念日、建立紀念碑等。第三,語情監(jiān)測。通過語情大數(shù)據(jù)預(yù)測突發(fā)事件;在應(yīng)急處理事件時監(jiān)測、分析語情,幫助處理緊急語情。
應(yīng)急語言服務(wù)的最高境界是“平時備急,急時不急”。平時備急的主要工作是開展應(yīng)急語言服務(wù)教育,使社會具有應(yīng)急語言服務(wù)的意識與常識,使救援人員具有一定的應(yīng)急語言服務(wù)技能,使應(yīng)急語言服務(wù)得到專業(yè)支撐。應(yīng)急語言服務(wù)教育,可以分為五種:(1) 社會教育;(2) 學(xué)生常識性教育;(3) 應(yīng)急語言服務(wù)團隊培訓(xùn);(4) 應(yīng)急救援者培訓(xùn);(5) 應(yīng)急語言服務(wù)的專業(yè)教育。
應(yīng)急語言服務(wù)是在新冠疫情防控中發(fā)展起來的概念。[4]“戰(zhàn)疫語言服務(wù)團”在疫情發(fā)生后不久就研制了《抗擊疫情湖北方言通》、《疫情防控外語通》(41種外語)和《疫情防控“簡明漢語”》;《語言戰(zhàn)略研究》《天津外國語大學(xué)學(xué)報》《北京第二外國語大學(xué)學(xué)報》等及時開展應(yīng)急語言服務(wù)的學(xué)術(shù)探討,《人民日報》《光明日報》《中國日報》也積極反映應(yīng)急語言服務(wù)的言論與行為;商務(wù)印書館還出版了《應(yīng)急語言問題研究》(李宇明 2020b)論文集。2020年6月,西北師范大學(xué)成立應(yīng)急語言服務(wù)團。2020年7月,天津外國語大學(xué)成立了天津市應(yīng)急外語服務(wù)人才庫、應(yīng)急外語服務(wù)人才培養(yǎng)基地、應(yīng)急外語服務(wù)研究院、應(yīng)急外語服務(wù)多語種語料庫實驗室(簡稱“一基地三庫”),編纂教材,召開“應(yīng)急語言服務(wù)發(fā)展論壇”?!爸袊Z言服務(wù)40人論壇”在疫情期間積極開展應(yīng)急語言服務(wù)研討與行動,許多部門、學(xué)校也開展應(yīng)急語言服務(wù),研究應(yīng)急語言服務(wù)問題。在應(yīng)急語言服務(wù)的實踐中形成了應(yīng)急語言服務(wù)的理念,形成了一些學(xué)術(shù)共識。要做好應(yīng)急語言服務(wù),必須建立國家應(yīng)急語言服務(wù)的法制、體制、機制,建立“國家應(yīng)急語言服務(wù)團”,開展應(yīng)急語言服務(wù)教育,開發(fā)應(yīng)急語言服務(wù)產(chǎn)品,探討應(yīng)急語言服務(wù)學(xué)理,建立“應(yīng)急語言學(xué)”。
四、 以古今中外語言規(guī)劃為材料
理論來自于事實,是對事實的概括和解釋。語言規(guī)劃學(xué),以語言規(guī)劃的實踐作為研究材料,在這些材料的基礎(chǔ)上來發(fā)現(xiàn)規(guī)律、構(gòu)建理論。用于語言規(guī)劃學(xué)的材料可以分為三大類:國別區(qū)域、國際組織、重要領(lǐng)域。
(一) 國別區(qū)域的語言規(guī)劃學(xué)材料
中國是較早進行語言規(guī)劃的國家,而且歷代都有大量的文獻資料存留下來,具有重要的語言規(guī)劃學(xué)研究價值。參照李建國(2000)《漢語規(guī)范史略》,可以畫出一條粗略的時間線索:先秦,周禮對語言行為的規(guī)約,官學(xué)的語文教育,軒使者的方言采風(fēng),孔子的“正名論”,荀子的“約定俗成”說,《爾雅》的義類理念等;秦漢,秦始皇的“書同文”,經(jīng)學(xué)發(fā)展與漢字“隸變”,《說文解字》的文字產(chǎn)生說與字書編撰實踐,熹平石經(jīng)與文字規(guī)范;魏晉隋唐,佛教東來與反切的發(fā)明和翻譯論說,北魏孝文帝拓跋宏的“語言替換”國策,《顏氏家訓(xùn)》的語言規(guī)范思想,科舉興起與語言規(guī)范,日本“遣唐使”與語言文字的傳播,“字樣之學(xué)”的文字規(guī)范觀;宋元明清,印刷術(shù)對文字發(fā)展的影響,《切韻》《中原音韻》的語音規(guī)范意義,清代的“國語騎射”方略,《康熙字典》的規(guī)范作用,清末的切音字運動;此后民國的國語運動、俗體字運動、注音字母運動,中華人民共和國七十年的語言規(guī)劃。
中國語言規(guī)劃是人類語言規(guī)劃學(xué)的寶庫,但是,過去對中國歷史上的語言規(guī)劃多從教育、語言、文字、辭書等角度研究,很少從語言規(guī)劃的角度探討。古人有很多與語言規(guī)劃相關(guān)的著述,但多在序跋、注疏、筆記、家訓(xùn)等處,不擅長做論文式的專門論述,這就需要今人從這些材料中去做“知識挖掘”,發(fā)現(xiàn)古人是如何進行語言文字規(guī)范的,是如何發(fā)展注音工具的,是如何利用禮儀、教育、勒石、字書、科舉等來傳播語言文字規(guī)范的,少數(shù)民族政權(quán)是如何對待自己的語言與漢語的,漢語是如何伴隨著外國留學(xué)生、中國移民而傳向海外的。
全世界有200多個國家和地區(qū),這200多個國別單位的語言規(guī)劃當(dāng)然都需要知道,但是最需要關(guān)注那些有重要意義的國別單位。如那些較有影響力的大國、一些古老的國家、語言矛盾比較突出的國家、具有語言規(guī)劃典型性的國家等。典型性有各種不同的典型性,比如日本、韓國、朝鮮基本上是單一語言的國家,印度是“語言立邦”,比利時是“語言建黨”,加拿大實行典型的“雙語制”,法國特別重視國家語言尊嚴等。
語言規(guī)劃往往形成區(qū)域性的傾向,出現(xiàn)區(qū)域性的問題,因此在國別研究的基礎(chǔ)上要有區(qū)域意識,重視區(qū)域的語言規(guī)劃共性,換言之,重視具有語言規(guī)劃共性的區(qū)域。比如100多年來的亞洲地區(qū),出現(xiàn)了“拉丁化”的文字改革運動,從土耳其到巴爾干半島,從中亞到東北亞的蒙古、中國、朝鮮半島和日本,從南亞次大陸到越南。這波拉丁化運動對亞洲的語言文化發(fā)展影響深遠,且至今還余波未熄,中亞多國從基里爾字母重回拉丁化。再如前南斯拉夫地區(qū),正在出現(xiàn)“變方言為語言”的語言規(guī)劃,以適應(yīng)新建國家的需要;蘇聯(lián)地區(qū),深陷“去俄語、興國語”的語言旋渦之中,甚至出現(xiàn)激烈的語言沖突乃至語言戰(zhàn)爭;非洲的一些國家,一直糾葛于教育語言是采用民族語言還是原殖民者的語言。
(二) 國際組織的語言規(guī)劃學(xué)材料
國際組織分為政府間組織和非政府間組織,也可分為區(qū)域性國際組織和全球性國際組織。截至2016年,世界上約有6.2萬個國際組織,包括政治、經(jīng)濟、社會、文化、體育、衛(wèi)生、教育、環(huán)境、安全、貧窮、人口、婦女兒童等眾多人類生存和發(fā)展領(lǐng)域。今天,國際組織已成為左右世界局勢和人類社會發(fā)展的重要力量,研究國際組織的語言規(guī)劃非常必要且意義重大。
國際組織的語言規(guī)劃主要有三方面:第一,組織運作所選擇的語言,包括官方語言和工作語言。官方語言具有較多的象征意義,工作語言具有實際的工作意義。第二,語言理念。有些國際組織有公開的語言理念,比如聯(lián)合國、聯(lián)合國教科文組織、歐盟等。國際組織的語言理念一般都涉及語言平等、語言權(quán)利(特別是弱勢群體的語言權(quán)利)、土著或瀕危語言保護等。第三,語言任務(wù)。一些與語言關(guān)系密切的國際組織,常常要完成一些特殊的語言任務(wù),比如一些國際標(biāo)準化組織,會涉及語言文字標(biāo)準化問題;語言教學(xué)組織會涉及外語教學(xué)和本國語言的傳播問題等。一些跨國組織和跨國的“中間共同體”可能會形成區(qū)域性的語言規(guī)劃理念,或者提出區(qū)域性的語言規(guī)劃任務(wù),如法語國家組織(Organisation Internationale de la Francophonie)對法語世界地位的維護、阿拉伯國家聯(lián)盟(League of Arab States)對阿拉伯語的提倡、非洲聯(lián)盟(African Union)對非洲語言的維護等。這種情況與區(qū)域語言規(guī)劃研究有交集。
多數(shù)國際組織并無顯性的語言規(guī)劃,在官方語言和工作語言的選用上多向聯(lián)合國看齊,語言意識上傾向于語言平等。這基本上形成了“國際通例”。國際組織的顯性或隱性的語言規(guī)劃,一方面會以或顯或隱的方式影響到各國的語言規(guī)劃,另一方面代表著未來的國際語言規(guī)劃走向。中國乃至國際語言規(guī)劃學(xué)界,甚至是國際組織自身,對國際組織的語言規(guī)劃也缺乏研究,是一個需要重視的學(xué)術(shù)領(lǐng)域。
此外,一些大語言的國際傳播也值得關(guān)注,如英語、法語、西班牙語、阿拉伯語、葡萄牙語、德語、俄語、漢語、日語、韓語等。這些語言傳播都有一些組織(特別是外語教育組織)的支持,影響到一些地區(qū),形成國際語言生活的一個方面。
(三) 重要領(lǐng)域的語言規(guī)劃學(xué)材料
領(lǐng)域語言生活是語言生活的重要內(nèi)容,準確了解領(lǐng)域語言生活狀況及其發(fā)展趨勢,監(jiān)測領(lǐng)域語言生活的發(fā)展變化,是科學(xué)制定、及時調(diào)適語言政策的基礎(chǔ)性工作。
各國內(nèi)部都有一些領(lǐng)域是國家語言規(guī)劃特別關(guān)注的。如在中國,黨政機關(guān)、學(xué)校、新聞媒體、公共服務(wù)行業(yè)(包括商業(yè)、郵政、通信、文化、鐵路、交通、旅游、金融、保險、衛(wèi)生、工商、稅務(wù)等系統(tǒng))是語言文字工作的四大領(lǐng)域。黨政機關(guān)起龍頭作用,學(xué)校起基礎(chǔ)作用,新聞媒體起榜樣作用,公共服務(wù)行業(yè)起窗口作用。這四大領(lǐng)域的語言規(guī)劃分三方面:第一,支撐國家語言政策;第二,制定本領(lǐng)域的語言文字規(guī)范標(biāo)準;第三,解決本領(lǐng)域的語言問題。
當(dāng)互聯(lián)網(wǎng)媒體興起以后,網(wǎng)絡(luò)上的語言問題、包括新詞語、新話語、新媒體、融媒體、超語言現(xiàn)象等受到關(guān)注。此外,社會基層(家庭,學(xué)校,單位,鄉(xiāng)村)的語言問題也受到關(guān)注,比如“家庭語言政策”就是一個熱點。領(lǐng)域、基層的語言規(guī)劃需要重視,是因為這些規(guī)劃對國家語言政策和社會語言生活都有重大影響,現(xiàn)在的“語言治理”理念講究“自上而下”與“自下而上”的語言規(guī)劃相結(jié)合,也為重視領(lǐng)域、基層的語言規(guī)劃提供了理論依據(jù)。(參見
王春輝 2017,2021)
在超國家層面,領(lǐng)域語言規(guī)劃也比較重要。許多國際組織本來就是領(lǐng)域性的,都可能涉及領(lǐng)域語言規(guī)劃。比如許多國際組織都涉及命名問題,如國際氣象組織關(guān)于臺風(fēng)命名的原則、世界衛(wèi)生組織關(guān)于病毒命名規(guī)則、化學(xué)元素的國際命名規(guī)則、國際地名組織關(guān)于地名單一羅馬化的規(guī)定等,都涉及語言文字問題。
總之,古今中外語言規(guī)劃材料的搜集,是語言規(guī)劃學(xué)的重要任務(wù)。從何處搜集材料,用何方法搜集材料,怎樣集聚和整理搜集到的材料,這本身還是需要研究的課題。然而,材料是研究的基礎(chǔ),在這些材料的基礎(chǔ)上,才能夠構(gòu)建起有解釋力的語言規(guī)劃學(xué)。一個有解釋力的語言規(guī)劃學(xué),要能夠涵蓋圖2所示的四個層級的語言規(guī)劃,能夠解釋、評判歷史上已有的語言規(guī)劃,預(yù)判某地、某國正在發(fā)生的語言規(guī)劃問題,為某國家、某組織、某地區(qū)、某領(lǐng)域做出科學(xué)的語言規(guī)劃。語言規(guī)劃的現(xiàn)代理念或追求就是:(1) 構(gòu)建和諧語言生活,減緩語言沖突,避免語言戰(zhàn)爭;(2) 保護和開發(fā)語言資源,將語言資源轉(zhuǎn)化為產(chǎn)品和生產(chǎn)力;(3) 提升國家和公民的語言能力;(4) 加強國家和國際社會的語言治理,促進人類社會的發(fā)展進步。
五、 結(jié)語:中國的“語言生活”研究
中國近二十年來的語言規(guī)劃學(xué),是一群關(guān)注語言生活的學(xué)者以“語言生活”為基本理念展開的。其學(xué)術(shù)追求,李宇明(2015b)在《致〈中國語言生活狀況報告〉韓語版讀者》中表述為如下七個方面:
1. 關(guān)注語言生活,引導(dǎo)語言生活,構(gòu)建和諧的語言生活;
2. 語言是資源,要珍惜它,愛護它,充分開發(fā)利用它,以期獲取最大的語言紅利;
3. 尊重各社區(qū)、各群體的語言權(quán)利,主張文化上平等、交際上互有分工的多語主義,使各種語言及其變體各得其所、各安其位、相輔相成;
4. 加強語言教育,努力提升個人語言能力和社會語言能力;
5. 推進政府和學(xué)界的社會語言服務(wù),關(guān)心國際、國家、領(lǐng)域和家庭的語言規(guī)劃,著力打造學(xué)界與社會的智力“旋轉(zhuǎn)門”,探索用社會話語表述語言學(xué)研究成果;
6. 語言學(xué)發(fā)展的原動力,就是解決社會前進中遇到的語言問題。解決這些語言問題,需要多學(xué)科共治,需要多種研究方法共用,需要重視實態(tài)數(shù)據(jù)的收集與運用;
7. 信息化為語言生活提供了虛擬空間,為語言運用提供了語言技術(shù)和新媒體平臺,為語言研究和語言規(guī)劃提供了新手段。要全力促進語言信息化,積極利用語言信息化成果,過好虛擬空間的語言生活。
這群關(guān)注語言生活的學(xué)者,也被稱為“語言生活派”。其實學(xué)派創(chuàng)立實屬不易,“語言生活派”離真正的學(xué)派還有很大的距離。語言生活的研究才剛剛開始,只是發(fā)現(xiàn)了一些問題,提出了一些理念。未來的研究主要有幾個方面:第一,深入觀察圖2所示的各層次、各領(lǐng)域的語言生活,搜集語言問題,并將其“學(xué)術(shù)化”,成為學(xué)科問題。第二,全面搜集語言規(guī)劃資料。在材料基礎(chǔ)上概括語言規(guī)劃規(guī)律,升華語言規(guī)劃理論。第三,積極開展中外學(xué)術(shù)交流,花更大力氣把中國語言規(guī)劃的實踐及學(xué)術(shù)研究介紹到國際上去,也要積極關(guān)注國際語言政策與規(guī)劃研究動向,最好是建立起相互對話、相互合作的平臺。第四,服務(wù)社會,推進社會語言生活的進步。學(xué)術(shù)的追求,不僅在于學(xué)科的發(fā)展,更在于發(fā)現(xiàn)問題、解決問題。評價學(xué)術(shù)貢獻,不能只看發(fā)多少學(xué)術(shù)文章、承擔(dān)多少科研項目這些外在因素,更要看對本學(xué)科的學(xué)術(shù)提升力,學(xué)科間的學(xué)術(shù)穿透力,對社會的學(xué)術(shù)影響力。
中國語言生活學(xué)者建有一個微信群,名為“語言生活π”,并把每年的3月14日作為群紀念日。π是圓周率,其值為3.14159265……,是一個無限不循環(huán)小數(shù),這象征著語言生活的研究要永不停步,且不因循守舊。
附 注
[1] 在中國稱之為“華語教學(xué)”或“華語文教學(xué)”,詳見郭熙(2012,2021)。
[2] 此段論述參見陳章太主編(2015)第七章《國外語言規(guī)劃》。
[3] 感謝劉海燕教授提供日本的材料。
[4] 2019年6月,防災(zāi)科技學(xué)院外國語學(xué)院正式成立“應(yīng)急救援語言服務(wù)研究所”,“應(yīng)急語言服務(wù)”的概念有了雛形,但并未最后形成并有效傳播。
參考文獻
1. 本刊評論員(光明日報).構(gòu)建和諧的社會語文生活.光明日報.2006-03-31.
2. 陳永舜.漢字改革史綱(修訂版),長春:吉林大學(xué)出版社,1995.
3. 陳章太.四代同堂的語言生活——陳延年一家語言使用的初步考察.語文建設(shè),1990(3).
4. 陳章太.語文生活調(diào)查芻議.語言文字應(yīng)用,1994(1).
5. 陳章太.再論語言生活調(diào)查.語言教學(xué)與研究,1999(3).
6. 陳章太.語言規(guī)劃研究.北京:商務(wù)印書館,2005.
7. 陳章太主編.語言規(guī)劃概論.北京:商務(wù)印書館,2015.
8. 戴昭銘.規(guī)范語言學(xué)探索.上海:上海三聯(lián)書店,1998.
9. 馮志偉.論語言文字的地位規(guī)劃和本體規(guī)劃.中國語文,2000(4).
10. 傅永和.二十世紀的漢語言文字規(guī)范工作.//劉堅主編.二十世紀的中國語言學(xué).北京:北京大學(xué)出版社,1998.
11. 關(guān)彥慶,關(guān)亦淳.新中國語言文字工作論.吉林:東北師范大學(xué)出版社,2018.
12. 郭龍生.中國當(dāng)代語言規(guī)劃的理論與實踐.廣州:廣東教育出版社,2008.
13. 郭熙.華語研究錄.北京:商務(wù)印書館,2012.
14. 郭熙.主持人語:華語與華語傳承研究再出發(fā).語言戰(zhàn)略研究,2021(4).
15. 黎錦熙.國語運動史綱.北京:商務(wù)印書館,1934/2011.
16. 李建國.漢語規(guī)范史略.北京:語文出版社,2000.
17. 李宇明.中國語言規(guī)劃論.吉林:東北師范大學(xué)出版社,2005.
18. 李宇明.構(gòu)建和諧的語言生活.//國家語言資源監(jiān)測與研究中心.中國語言生活狀況報告2006.北京:商務(wù)印書館,2007.
19. 李宇明主編.全球華語詞典.北京:商務(wù)印書館,2010a.
20. 李宇明.中國語言規(guī)劃續(xù)論.北京:商務(wù)印書館,2010b.
21. 李宇明.語言服務(wù)與語言消費——序屈哨兵等《廣告語言譜系研究》. //屈哨兵等.廣告語言譜系研究.廣州:暨南大學(xué)出版社,2014.
22. 李宇明.中國語言規(guī)劃三論.北京:商務(wù)印書館,2015a.
23. 李宇明.致《中國語言生活狀況報告》韓語版讀者. //李宇明,郭熙主編.中國語言生活狀況報告.北京:新星出版社,商務(wù)印書館,2015b.
24. 李宇明主編.全球華語大詞典.北京:商務(wù)印書館,2016.
25. 李宇明.李宇明語言傳播與規(guī)劃文集.北京:北京語言大學(xué)出版社,2018.
26. 李宇明.語言學(xué)的問題意識、話語轉(zhuǎn)向及學(xué)科問題.廣州大學(xué)學(xué)報,2019(5).
27. 李宇明.數(shù)據(jù)時代與語言產(chǎn)業(yè).山東師范大學(xué)學(xué)報.2020a(5).
28. 李宇明主編.應(yīng)急語言問題研究.北京:商務(wù)印書館,2020b.
29. 李宇明.講好中國故事——序王革主編《讀懂中國:英語讀寫教程》.//王革主編.讀懂中國:英語讀寫教程.北京:清華大學(xué)出版社,2021.
30. 樓必安可(Lo Bianco).澳大利亞的國家語言政策.語文建設(shè),1988(5).
31. 羅天華等.周有光年譜.杭州:浙江大學(xué)出版社,2019.
32. 呂冀平主編.當(dāng)前我國語言文字的規(guī)范化問題.上海:上海教育出版社,2000.
33. 眸子(李宇明).語言生活與精神文明.語文建設(shè),1997(1).
34. 邱質(zhì)樸.試論語言資源的開發(fā)——兼論漢語面向世界問題.語言教學(xué)與研究,1981(3).
35. 蘇培成.中國語文現(xiàn)代化的回顧與展望.北京:語文出版社,2007.
36. 蘇培成主編.當(dāng)代中國的語文改革和語文規(guī)范.北京:商務(wù)印書館,2010.
37. 王春輝.語言與社會的界面:宏觀與微觀.北京:中國社會科學(xué)出版社,2017.
38. 王春輝.語言治理的理論與實踐.北京:中國社會科學(xué)出版社,2021.
39. 王輝.澳大利亞語言政策研究.北京:中國社會科學(xué)出版社,2010.
40. 王均主編.當(dāng)代中國的文字改革.北京:當(dāng)代中國出版社,1995.
41. 王世凱.語言資源與語言研究.上海:學(xué)林出版社,2009.
42. 魏暉.國家語言能力有關(guān)問題探討.語言文字應(yīng)用,2015(4).
43. 文秋芳,張?zhí)靷?國家語言能力理論體系構(gòu)建研究.北京:北京大學(xué)出版社,2016.
44. 文秋芳.對“國家語言能力”的再解讀——兼述中國國家語言能力 70 年的建設(shè)與發(fā)展.新疆師范大學(xué)學(xué)報,2019(5).
45. 文秋芳.學(xué)術(shù)國際話語權(quán)中的語言權(quán)問題.語言戰(zhàn)略研究,2021(3).
46. 夏莉,張雪蓮.構(gòu)建和諧的語言生活訪教育部語信司司長李宇明.語言文字周報,2005-11-09.
47. 于根元.二十世紀的中國語言應(yīng)用研究.太原:書海出版社,1996.
48. 張普,王鐵琨主編.中國語言資源論叢.北京:商務(wù)印書館,2009.
49. 趙沁平.加強語言文字應(yīng)用研究 構(gòu)建和諧的語言生活.語言文字應(yīng)用,2007(1).
50. 趙世舉主編.語言與國家.北京:商務(wù)印書館,黨建讀物出版社,2014.
51. 趙世舉.全球競爭中的國家語言能力.北京:中國社會科學(xué),2015(3).
52. 周恩來.當(dāng)前文字改革的任務(wù).人民日報,1958-01-13.
53. 周慶生主編.國外語言政策與語言規(guī)劃進程.北京:語文出版社,2001.
54. 周慶生主編.國家、民族與語言——語言政策國別研究.北京:語文出版社,2003.
55. 周慶生.語言生活與語言政策.北京:社會科學(xué)文獻出版社,2015.
56. 周有光.漢字改革概論.北京:文字改革出版社,1961.
57. 周有光.語言生活的現(xiàn)代化.北京:中國語文教學(xué),1979(3).
58. 周有光.中國語文的現(xiàn)代化.上海:上海教育出版社,1986a.
59. 周有光.我看日本的語文生活.群言,1986b(10).
60. 周有光.語言生活的五個里程碑.百科知識,1989(11).
61. 周有光.語文生活的歷史進程.群言,2001(6).
(北京語言大學(xué) 北京 100083)
(責(zé)任編輯 劉 博)