摘 要:本文通過(guò)調(diào)查非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的中華文化表達(dá)能力的現(xiàn)狀,以及大學(xué)英語(yǔ)教材中中華文化內(nèi)容的呈現(xiàn)情況,分析了大學(xué)英語(yǔ)課程里中華文化元素融入的情況,并以多元讀寫教學(xué)法為理論框架,探討其在大學(xué)英語(yǔ)課堂中融入中華文化的作用,培養(yǎng)學(xué)生情感態(tài)度,實(shí)現(xiàn)價(jià)值引導(dǎo)。通過(guò)學(xué)生的情感體驗(yàn)和文化融合,有效提升其理解中華文化的能力,激發(fā)他們的民族使命感和傳播中華文化的自覺(jué)性和自發(fā)性,培養(yǎng)學(xué)生講述中國(guó)故事的能力和跨文化交際的能力。
關(guān)鍵詞:多元讀寫;非英語(yǔ)專業(yè);講述中國(guó)故事
近年來(lái),我國(guó)日益走近世界舞臺(tái)中央,國(guó)家對(duì)講好中國(guó)故事的國(guó)際化人才這一需求日益凸顯。培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外“講述中國(guó)故事”的能力,是新時(shí)代賦予大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的新使命,是大學(xué)外語(yǔ)課程人文性的重要體現(xiàn)。[1]同時(shí),“講好中國(guó)故事”也是大學(xué)英語(yǔ)落實(shí)立德樹人的根本任務(wù)。因此,大學(xué)英語(yǔ)課程的教學(xué)應(yīng)著眼于培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于中華文化的深刻理解的能力,培養(yǎng)學(xué)生的文化素養(yǎng)、家國(guó)情懷、國(guó)際視野,使學(xué)生具備講述中國(guó)故事的能力和跨文化交際的能力。
一、相關(guān)概念綜述
(一)多元讀寫教學(xué)法
為了適應(yīng)多模態(tài)化和多媒體化的課堂教學(xué),新倫敦學(xué)派提出了“多元讀寫”概念。[2]該理念強(qiáng)調(diào)通過(guò)多模態(tài)資源的整合,培養(yǎng)學(xué)生在不同語(yǔ)境下的綜合讀寫能力。近年來(lái)被不少學(xué)者用來(lái)指導(dǎo)英語(yǔ)類課程教學(xué),主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面。一是多元讀寫教學(xué)法與人文道德教育。馮德正提出,通過(guò)多模態(tài)語(yǔ)篇建構(gòu)正面價(jià)值觀,可以實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)中的人文道德教育。[3]二是多元讀寫理論的英語(yǔ)課程教學(xué)設(shè)計(jì)與評(píng)估。邢春燕和馮德正認(rèn)為大學(xué)英語(yǔ)課堂中多模態(tài)資源的整合可以提升學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力。[4]李燕飛和馮德正則從多元讀寫教學(xué)法的角度探討了語(yǔ)言學(xué)課程中多模態(tài)資源整合能幫助教師以多樣化的方式呈現(xiàn)復(fù)雜的語(yǔ)言學(xué)知識(shí),幫助學(xué)生更好地理解抽象的概念。[5]宋慶偉利用實(shí)證研究驗(yàn)證了多元讀寫教學(xué)法在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的有效性,發(fā)現(xiàn)學(xué)生的讀寫能力得到了顯著提升,尤其是在跨文化交際能力方面。[6]
綜合以上研究,可以發(fā)現(xiàn)多元讀寫教學(xué)法作為一種多模態(tài)整合的教學(xué)理念,在外語(yǔ)教學(xué)中表現(xiàn)出其獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。在教學(xué)中整合視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、文本等多模態(tài)資源,不僅能提升學(xué)生的語(yǔ)言讀寫能力,也能在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施人文道德教育,使學(xué)生理解、認(rèn)同并踐行正面價(jià)值觀,并培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力和批判性思維。
(二)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生講述中國(guó)故事能力的研究現(xiàn)狀
近年來(lái),眾多學(xué)者開始關(guān)注如何在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)大學(xué)生講述中國(guó)故事的能力。其中一些研究分析了大學(xué)生中華文化表達(dá)能力的現(xiàn)狀,如王成秀對(duì)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生中華文化表達(dá)力的調(diào)查[7];袁小陸和趙娟英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在文化傳承方面的能力的研究[8];李淑玲對(duì)理工科學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中華文化的能力的關(guān)注[9]。這些研究普遍認(rèn)為,目前非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的中國(guó)故事表達(dá)能力存在不足。針對(duì)這一問(wèn)題,一些學(xué)者提出在英語(yǔ)教學(xué)中融入中華文化元素。如吳薇建議結(jié)合教材內(nèi)容挖掘“講好中國(guó)故事”的中華文化元素,培養(yǎng)學(xué)生講述中國(guó)故事能力[10];郭佳鑫和馬潔探討了將中華優(yōu)秀文化融入外語(yǔ)教育的路徑[11];楊華則認(rèn)為可以通過(guò)外語(yǔ)課程內(nèi)嵌“講述中國(guó)”的內(nèi)容和實(shí)踐活動(dòng)來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的能力[12]。此外,康莉和徐錦芬等學(xué)者也指出了現(xiàn)行教材中中華文化融入不足的問(wèn)題,并強(qiáng)調(diào)在教材中實(shí)現(xiàn)文化自覺(jué)的重要性。[13]目前,一些新教材已經(jīng)開始注重增加中華文化的內(nèi)容,為培養(yǎng)學(xué)生跨文化能力、講述中國(guó)故事提供了資料支持,如岳豪和莊恩平等結(jié)合不同含有跨文化元素的教材對(duì)學(xué)生用英語(yǔ)傳遞中華文化、講好中國(guó)故事能力的培養(yǎng)進(jìn)行了探索。[14]同時(shí),也有不少教師探索在大學(xué)英語(yǔ)課程中講述中國(guó)故事的實(shí)施路徑,如謝梅和李俊提出重構(gòu)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)目標(biāo)、創(chuàng)新中國(guó)故事講述媒介、建設(shè)中國(guó)故事講述資源庫(kù)。[15]馮瑞玲則強(qiáng)調(diào)了在真實(shí)跨文化語(yǔ)境中講述中國(guó)故事的重要性,并提出通過(guò)跨國(guó)在線協(xié)作學(xué)習(xí)項(xiàng)目來(lái)提供真實(shí)的跨文化語(yǔ)境的方法。[16]
不可否認(rèn),這些研究對(duì)培養(yǎng)大學(xué)生講述中國(guó)故事能力起到了重要的推動(dòng)作用,但大部分研究仍然集中于大學(xué)英語(yǔ)課程中中華文化的融入,其普遍做法是在課堂教學(xué)或教材中融入中華文化內(nèi)容,仍然偏重于知識(shí)的傳授,對(duì)學(xué)生情感態(tài)度、價(jià)值取向的引導(dǎo)和培養(yǎng)未充分關(guān)注,對(duì)多元文化理解的深度通通不夠。基于此,本文將以筆者所在院校的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)為例,從多元讀寫的角度探討如何在非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)課程中有效地培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中華文化的理解能力,并提高他們講述中國(guó)故事的能力。具體研究問(wèn)題包括:一是非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的中華文化表達(dá)能力如何?二是大學(xué)英語(yǔ)教材中中華文化的呈現(xiàn)和融入情況如何?三是多元讀寫教學(xué)如何在大學(xué)英語(yǔ)課堂實(shí)現(xiàn)中華文化的融入,如何培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中華文化的理解能力,進(jìn)而提高他們講述中國(guó)故事的能力?通過(guò)對(duì)這些問(wèn)題的研究和分析,旨在為非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在大學(xué)英語(yǔ)課堂中培養(yǎng)講述中國(guó)故事能力提供新思路。
二、研究方法
(一)調(diào)查設(shè)計(jì)
為深入探究非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生在使用英語(yǔ)表達(dá)中華文化方面的能力,課題組設(shè)計(jì)了一套測(cè)試試卷和一份調(diào)查問(wèn)卷,以評(píng)估學(xué)生在英語(yǔ)語(yǔ)境下對(duì)中華文化知識(shí)的理解與應(yīng)用水平。測(cè)試內(nèi)容為文學(xué)、地理、節(jié)日、風(fēng)俗、藝術(shù)、歷史等領(lǐng)域的英文表達(dá),共設(shè)有20道題目,其中前10道為選擇題,后10道為填空題,每題分值1分,總分20分。測(cè)試選取我院大一的非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生作為研究對(duì)象,隨機(jī)抽取了部分班級(jí),涵蓋計(jì)算機(jī)、土木、會(huì)計(jì)、工商管理、電子商務(wù)等專業(yè),共有226名學(xué)生參與。測(cè)試通過(guò)問(wèn)卷星平臺(tái)在線發(fā)布,在教師的指導(dǎo)下,學(xué)生在課堂上完成答題。課題組收集到了226份測(cè)試答卷,經(jīng)過(guò)篩選、剔除了14份無(wú)效答卷,最終獲得了212份有效試卷。
(二)教材內(nèi)容分析
本研究進(jìn)一步分析了非英語(yǔ)專業(yè)目前使用的大學(xué)英語(yǔ)教材內(nèi)容,以評(píng)估其中華文化呈現(xiàn)的內(nèi)容和程度,并探討其對(duì)學(xué)生理解中華文化及培養(yǎng)跨文化交流能力的充分性。教材主要包括《全新版大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》和《全新版大學(xué)英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教程》?;趶埡鐚?duì)教材中華文化進(jìn)行編碼的方法[17],課題組對(duì)兩套教材的第一、二冊(cè)的中華文化內(nèi)容進(jìn)行了編碼。綜合教材和視聽(tīng)說(shuō)教材均以語(yǔ)篇為文化內(nèi)容的編碼單位進(jìn)行編碼,綜合教材的閱讀文章、圖片、練習(xí)和聽(tīng)說(shuō)教材的聽(tīng)力素材、圖片等,作為一個(gè)單位進(jìn)行一級(jí)編碼,進(jìn)而進(jìn)行二級(jí)編碼,最終根據(jù)中華文化的分類,課題組將這些編碼歸入傳統(tǒng)文化、革命文化和現(xiàn)代文化三個(gè)類別,并注明同類中國(guó)文化出現(xiàn)的頻次。
(三)調(diào)查結(jié)果與分析
1. 學(xué)生中華文化表達(dá)能力的現(xiàn)狀
經(jīng)過(guò)對(duì)測(cè)試卷成績(jī)的統(tǒng)計(jì)與分析,課題組發(fā)現(xiàn),非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在用英語(yǔ)表達(dá)中華文化方面存在一定的困難,測(cè)試及格率僅為44.8%,優(yōu)秀率更是只有6%。在涉及中華文化元素,如文學(xué)、藝術(shù)、建筑和風(fēng)景的英語(yǔ)表達(dá)上,學(xué)生關(guān)于“華山”“故宮”“四合院”“武術(shù)”“剪紙”等詞匯的正確率普遍低于50%,“詩(shī)經(jīng)”的表達(dá)正確率僅為10.18%,“本命年”的正確率更是低至7.52%。同時(shí)一些與生活緊密相關(guān)的詞匯,如“筷子”“四世同堂”“中藥”等,學(xué)生的掌握情況則較好,正確率分別達(dá)到了82%、83.19%和75.34%。另外,對(duì)于體現(xiàn)當(dāng)代社會(huì)發(fā)展及時(shí)代特征的詞匯,如“一帶一路”“可持續(xù)發(fā)展”,正確率分別為56.4%和67%。這一結(jié)果表明,那些在課堂上有所涉及或在英語(yǔ)四、六級(jí)考試中出現(xiàn)的詞匯,如“筷子”“四世同堂”“中藥”等,學(xué)生的掌握情況相對(duì)較好。學(xué)生在課堂教學(xué)中涉及相對(duì)較少的中華文化元素相關(guān)表達(dá)上的掌握情況并不理想。
此外,課題組還通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查的方式,收集了265名同學(xué)對(duì)使用英語(yǔ)表達(dá)中華文化能力的看法,回收了264份有效問(wèn)卷。課題組對(duì)問(wèn)卷結(jié)果進(jìn)行了Cronbach Alpha信度分析,結(jié)果顯示信度系數(shù)為0.813,表明數(shù)據(jù)具有較高的可靠度。調(diào)查顯示,絕大多數(shù)學(xué)生對(duì)中華文化和跨文化交流持有積極態(tài)度,90%的同學(xué)認(rèn)為用英語(yǔ)表達(dá)中華文化的能力非常重要。同樣,93%的同學(xué)認(rèn)同在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中要加強(qiáng)對(duì)中華文化的學(xué)習(xí)。盡管大多數(shù)同學(xué)對(duì)于向外國(guó)人介紹中華文化感興趣,但他們普遍缺乏學(xué)習(xí)主動(dòng)性和對(duì)自我語(yǔ)言水平的信心。同時(shí),他們也意識(shí)到自己在使用英語(yǔ)表達(dá)中華文化時(shí)能力上存在不足。在分析其原因時(shí),88.3%的同學(xué)認(rèn)為自己英語(yǔ)水平有限,這可能影響了他們準(zhǔn)確表達(dá)中華文化概念;67.55%的同學(xué)覺(jué)得是由于缺乏與外國(guó)人的實(shí)際交流機(jī)會(huì);53%的同學(xué)認(rèn)為在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)對(duì)文化意識(shí)的認(rèn)識(shí)不夠強(qiáng)烈。
2. 大學(xué)英語(yǔ)教材中中華文化內(nèi)容的分析
通過(guò)對(duì)教材中中華文化內(nèi)容的分析,兩套教程一、二冊(cè)中共呈現(xiàn)19條有關(guān)中華文化的內(nèi)容,其中現(xiàn)代文化18條,革命文化內(nèi)容1條,具體見(jiàn)表1和表2。
統(tǒng)計(jì)顯示,目前筆者所在學(xué)院學(xué)生所使用的英語(yǔ)教材呈現(xiàn)的中國(guó)內(nèi)容以現(xiàn)代文化為主,傳統(tǒng)文化基本缺失,革命文化也少有涉及。其中,綜合教材中,中華文化元素少有呈現(xiàn),除了一篇關(guān)于中國(guó)教育方式的文章,其余少量的中國(guó)文化內(nèi)容均是在練習(xí)題中以隱性呈現(xiàn)。視聽(tīng)說(shuō)教程的多個(gè)單元中,包含了關(guān)于中華文化的聽(tīng)力材料,這些內(nèi)容主要聚焦于現(xiàn)代中華文化。通過(guò)聽(tīng)力練習(xí),學(xué)生可以較好地接觸到中國(guó)社會(huì)生活、環(huán)境和科技發(fā)展等方面的信息。但是視聽(tīng)說(shuō)教材以聽(tīng)力練習(xí)為主,中華文化內(nèi)容的呈現(xiàn)也以隱性呈現(xiàn)為主。綜上,目前教材在培養(yǎng)學(xué)生理解和講述中華文化的能力方面存在著不足。
跨文化交際具有雙向性。在這個(gè)過(guò)程中,中國(guó)學(xué)生需要有使用英語(yǔ)表達(dá)中華文化的能力。因此,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)當(dāng)既包含目的語(yǔ)文化內(nèi)容,也要強(qiáng)化對(duì)母語(yǔ)文化的介紹。目前,一些學(xué)校通過(guò)課堂上補(bǔ)充中華文化內(nèi)容或開設(shè)專門用英語(yǔ)講述中國(guó)故事的課程的方式,以此彌補(bǔ)中華文化內(nèi)容教育的不足。近年來(lái),出版的教材在不同程度上都已融入了中華文化元素。這些措施在一定程度上緩解了融入問(wèn)題。然而,面對(duì)學(xué)時(shí)日益減少的現(xiàn)實(shí),要在有限的學(xué)時(shí)內(nèi)融入豐富的中華文化內(nèi)容并不容易。因此,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,側(cè)重引導(dǎo)學(xué)生正確理解和認(rèn)識(shí)中華文化、培養(yǎng)其價(jià)值取向,顯得尤為重要。課程中更應(yīng)加強(qiáng)調(diào)學(xué)生價(jià)值觀的培養(yǎng),通過(guò)潛移默化的方式影響學(xué)生,激發(fā)他們的民族使命感,培養(yǎng)他們對(duì)中華文化的認(rèn)同感、自信心和責(zé)任擔(dān)當(dāng),培養(yǎng)其文化傳播的自覺(jué)性和自發(fā)性。
三、多元讀寫教學(xué)法下的學(xué)生講述中國(guó)故事能力的培養(yǎng)
在教學(xué)實(shí)踐中,課題組嘗試采用多元讀寫教學(xué)法,通過(guò)多樣化的教學(xué)內(nèi)容、文化比較與對(duì)話、學(xué)生的參與以及教師的支持和引導(dǎo),提供更為廣闊的視野和更加深刻的文化體驗(yàn)。多元讀寫教學(xué)法通過(guò)建構(gòu)意義的資源系統(tǒng),將抽象的價(jià)值觀融入實(shí)際的教學(xué)情境,以塑造角色的方式激發(fā)學(xué)生對(duì)價(jià)值觀的共鳴與認(rèn)同,進(jìn)而引導(dǎo)學(xué)生思想和行為的轉(zhuǎn)變。此外,多元讀寫教學(xué)法還注重指導(dǎo)學(xué)生明確識(shí)別并理解教學(xué)材料中的正面價(jià)值觀,培養(yǎng)他們的批判性思維和道德推理能力。多元讀寫教學(xué)法主要通過(guò)以下四個(gè)核心步驟培養(yǎng)學(xué)生的文化內(nèi)涵、情感態(tài)度和價(jià)值觀。
(一)實(shí)景實(shí)踐
此步驟強(qiáng)調(diào)將英語(yǔ)教學(xué)置于真實(shí)的語(yǔ)境之中,通過(guò)圖像、肢體語(yǔ)言、音樂(lè)、課堂布局等多模態(tài)資源構(gòu)建課堂意義。課前,學(xué)生通過(guò)實(shí)地考察或參與實(shí)際的文化活動(dòng),如節(jié)日慶典、文化展覽等來(lái)體驗(yàn)文化的氛圍并增進(jìn)對(duì)文化內(nèi)涵的感知,或選用真實(shí)的語(yǔ)言材料,豐富學(xué)生對(duì)于文化多樣性的感知和體驗(yàn),激發(fā)其情感共鳴和文化認(rèn)同感。在課堂中,學(xué)生分享文化體驗(yàn),討論他們的所見(jiàn)所聞與課堂所學(xué)內(nèi)容的關(guān)系。這不僅豐富了學(xué)生的文化認(rèn)知,還提升了他們關(guān)于中華文化的表達(dá)能力。
(二)明確指導(dǎo)
教師在課堂上提供相關(guān)文本、圖片和視頻資料等多模態(tài)資源引導(dǎo)學(xué)生思考,同時(shí)給予明確指導(dǎo),引導(dǎo)學(xué)生對(duì)文本進(jìn)行深度閱讀和思考,幫助他們?cè)谡Z(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中識(shí)別和理解中華文化內(nèi)涵。教師通過(guò)提問(wèn)和反饋引導(dǎo)學(xué)生深入理解文本中的情感態(tài)度與文化價(jià)值觀,促進(jìn)他們對(duì)文化內(nèi)容的全面掌握,從而提升其分析能力與跨文化理解能力。
(三)批評(píng)框定
學(xué)生在實(shí)景實(shí)踐中通過(guò)老師的明確指導(dǎo),分析教學(xué)內(nèi)容中所體現(xiàn)的意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀。教師通過(guò)與學(xué)生的共同評(píng)析,引導(dǎo)學(xué)生理解和分析彼此觀點(diǎn)的合理性和情感價(jià)值,從而使學(xué)生能夠批判性思考中華文化中的價(jià)值觀與意識(shí)形態(tài),促進(jìn)跨文化的理解。同時(shí),教師澄清學(xué)生可能產(chǎn)生的疑惑或誤解,幫助學(xué)生更加準(zhǔn)確理解其中的文化元素,并引導(dǎo)學(xué)生探討如何在全球化語(yǔ)境下更有效地傳播中華文化。
(四)轉(zhuǎn)化實(shí)踐
最終的實(shí)踐環(huán)節(jié),學(xué)生將課堂所學(xué)與實(shí)際文化體驗(yàn)相結(jié)合,以書面或口頭的方式,轉(zhuǎn)化課堂學(xué)習(xí)和實(shí)地體驗(yàn)所得的文化體驗(yàn)和情感認(rèn)知,展示他們對(duì)某文化知識(shí)的理解和情感態(tài)度,從而在新的社會(huì)文化語(yǔ)境中運(yùn)用所學(xué)的知識(shí),培養(yǎng)跨文化溝通與表達(dá)能力。
四、結(jié)語(yǔ)
多元讀寫教學(xué)不僅注重知識(shí)的傳授,更重視學(xué)生的情感體驗(yàn)和文化融合以及價(jià)值觀的塑造,進(jìn)而有效提升學(xué)生的文化理解能力,激發(fā)其傳播中華文化的使命感與自覺(jué)性。通過(guò)線上和線下豐富文化的內(nèi)容,學(xué)生逐漸提升講述中國(guó)故事能力和跨文化交際的能力。雖然這些方法不能徹底解決出現(xiàn)的問(wèn)題,但為非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在大學(xué)英語(yǔ)課程中情感態(tài)度與價(jià)值取向的引導(dǎo)提供了更多可能性,通過(guò)實(shí)地體驗(yàn)、明確指導(dǎo)、批評(píng)框定和轉(zhuǎn)化實(shí)踐四個(gè)步驟,學(xué)生可從多個(gè)角度和層面感知和理解文化,幫助學(xué)生深入了解中華文化,提升其文化表達(dá)與傳播能力,實(shí)現(xiàn)用英語(yǔ)講述中國(guó)故事和跨文化能力的培養(yǎng)。
多元讀寫教學(xué)法的介入,使學(xué)生在深入理解和表達(dá)中華文化的過(guò)程中提升了語(yǔ)言能力,更重要的是培養(yǎng)了其對(duì)中華文化的感知和對(duì)情感態(tài)度、價(jià)值觀的塑造。精心設(shè)計(jì)的教學(xué)活動(dòng)也能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提升文化素養(yǎng)和表達(dá)能力,使學(xué)生理解、認(rèn)同并踐行正面價(jià)值觀,培養(yǎng)傳播中華文化的自覺(jué)性和自發(fā)性,增強(qiáng)學(xué)生講述中國(guó)故事的能力和跨文化交際的能力。
參考文獻(xiàn)
[1]向明友.順應(yīng)新形勢(shì),推動(dòng)大學(xué)英語(yǔ)課程體系建設(shè)——《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》課程設(shè)置評(píng)注[J].外語(yǔ)屆,2020(4):28-34.
[2]Cazden. A Pedagogy of Multiliteracies: Designing Social Futures [J]. Harvard Educational Review, 1996 (66):60-93.
[3][18]馮德正.英語(yǔ)教學(xué)中的人文道德教育:正面價(jià)值觀的多模態(tài)語(yǔ)篇建構(gòu)[J].外語(yǔ)屆,2015(5):27-34.
[4]邢春燕,馮德正.多媒體環(huán)境下大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)與評(píng)估:多元讀寫理論視角[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2019(3): 41-51.
[5]李燕飛,馮德正.PPT 課件設(shè)計(jì)與語(yǔ)言學(xué)知識(shí)建構(gòu):多元讀寫教學(xué)法視角[J].電化教育研究,2017(5):95-100.
[6]宋慶偉.多模態(tài)化與大學(xué)英語(yǔ)多元讀寫能力培養(yǎng)實(shí)證研究[J].外語(yǔ)研究, 2013(2):55-59.
[7]王成秀.非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)中華傳統(tǒng)文化的英語(yǔ)表達(dá)力分析[J].長(zhǎng)春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2023(2):66-72.
[8]袁小陸,趙娟,王輝.英語(yǔ)專業(yè)教育中的中華文化傳承現(xiàn)狀研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2021(4):68-74.
[9]李淑玲.理工科大學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中華文化的能力調(diào)查及其啟示[J].中國(guó)電力教育,2009(14):221-222.
[10]吳薇.“講好中國(guó)故事”的大學(xué)英語(yǔ)課程思政教學(xué)改革[J].福建教育學(xué)院學(xué)報(bào),2021(7):69-71.
[11]郭佳鑫,馬潔.中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入高等外語(yǔ)教育的價(jià)值、目標(biāo)及路徑[J].外語(yǔ)教學(xué),2023(4):63-68.
[12]楊華. 我國(guó)高校外語(yǔ)課程思政實(shí)踐的探索研究—以大學(xué)生“外語(yǔ)講述中國(guó)”為例[J].外語(yǔ)屆,2021(2):10-17.
[13]康莉,徐錦芬.大學(xué)英語(yǔ)教材中的文化自覺(jué)及其實(shí)現(xiàn)[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2018(4):70-75.
[14]岳豪,莊恩平.大學(xué)英語(yǔ)課程思政的實(shí)踐路徑探索:用跨文化方式講好中國(guó)故事[J].外語(yǔ)教學(xué),2022(5):55-59.
[15]謝梅,李俊. 文化安全觀視域下大學(xué)外語(yǔ)課程“講中國(guó)故事”現(xiàn)狀及其路徑研究[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2023(12):103-108.
[16]馮瑞玲.基于跨國(guó)在線協(xié)作學(xué)習(xí)的“外語(yǔ)講述中國(guó)故事”課程思政探究[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2023(3):57-66.
[17]張虹,李曉楠.英語(yǔ)教材文化呈現(xiàn)分析框架研制[J].中國(guó)外語(yǔ), 2022(2):78-84.