現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究)
專稿·特稿
理論·綜述
語(yǔ)言本體研究
- 瑞金方言疑母字研究
- 酸湯話“照二歸精、照三端”例證
- 兒歌創(chuàng)作中的韻律與句法分析
- 漢語(yǔ)合音詞的界定和形成原因
- “他”與背后的“她”
- 也談動(dòng)詞“以為”的產(chǎn)生
- “擱那”的強(qiáng)調(diào)標(biāo)記用法
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞短語(yǔ)狀補(bǔ)易位現(xiàn)象研究
- “好家伙”的嘆詞化
- 古代漢語(yǔ)“遠(yuǎn)+N”和“N+遠(yuǎn)”構(gòu)式的語(yǔ)義與句法歷時(shí)對(duì)比研究
- 范圍副詞“不過”與“只是”的句法差異及語(yǔ)義解釋
- 概數(shù)助詞“來”的語(yǔ)法化演變動(dòng)因與機(jī)制探析
- 贛方言中“把”字的“給”義探究
- “比”字句比較后項(xiàng)的替換規(guī)律研究
- 一種新型關(guān)系句
- 平遙話“來”的特殊用法
- 廣西荔浦話量詞探究
- 云南摩梭語(yǔ)村名中的修辭格及其體現(xiàn)的具象思維
- 淺談?wù)Z碼轉(zhuǎn)換的社會(huì)語(yǔ)用功能
- 淺析模糊修辭在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的應(yīng)用
- “被X”修辭構(gòu)式探析
語(yǔ)言應(yīng)用研究
- 漢語(yǔ)教材的科學(xué)性分析
- 漢語(yǔ)教材《橋梁》中的成語(yǔ)考察及教學(xué)策略探討
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“立刻”和“馬上”的差異及其偏誤分析
- 作為第二語(yǔ)言的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)模式構(gòu)建的認(rèn)知基礎(chǔ)
- 歧義容忍度對(duì)留學(xué)生漢語(yǔ)口語(yǔ)能力的影響
- 上海中小學(xué)生滬語(yǔ)使用情況及教學(xué)調(diào)查報(bào)告
- 初中級(jí)留學(xué)生定語(yǔ)及狀語(yǔ)句法認(rèn)知難度研究
- 從姓氏看觀海衛(wèi)駐軍來源及其方言的屬性與變化
- 語(yǔ)言順應(yīng)理論視角下的戶外標(biāo)語(yǔ)分析
- 徐州市住宅小區(qū)名稱的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)分析
- 從語(yǔ)義角度分析奧巴馬演講辭漢英文本中副詞性關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的語(yǔ)篇銜接功能
- 流行語(yǔ)“剁手黨”探析
- 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“一言不合就XX”探析
- 網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的詞性變化考察
- 漢語(yǔ)并列復(fù)合詞與英語(yǔ)成對(duì)詞對(duì)比研究
- 漢英否定量詞“什么”與“what”的疑問功能分析
- 語(yǔ)用模糊視閾下歷史人物歇后語(yǔ)的英譯
- 英漢翻譯中文化負(fù)載詞
- 地名借詞音譯的優(yōu)選論分析
- 淺析《傷寒論》中醫(yī)術(shù)語(yǔ)的英譯策略
- 從市場(chǎng)需求看翻譯碩士專業(yè)優(yōu)化培養(yǎng)過程的必要性
- 漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士研究生海外實(shí)習(xí)對(duì)其專業(yè)發(fā)展的影響研究