国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

改善科技英語翻譯教學,建構任務型英語課堂

2015-12-18 11:35劉璇潘建虎向凱全
課程教育研究·學法教法研究 2015年31期
關鍵詞:任務型課堂活動建構主義

劉璇 潘建虎 向凱全

【摘 要】 針對我院非英語專業(yè)碩士研究生的學科特點,在科技英語翻譯課程教學中構建有效的任務型課堂是滿足研究生學業(yè)需要、科研需要、工作需要以及國際交流需要的一項重要保證?;凇敖嬛髁x”教學理論開展的研究生科技英語翻譯教學改革實踐,在教學模式上應以學生為中心,根據(jù)不同單元設置不同的任務主題,采用以小組活動為課堂的基本組織形態(tài),通過模擬活動、課堂報告等多樣化形式,并輔之以科學、合理的測評體系,能夠使研究生在課堂活動中提高英語語言交際能力,獲得英語知識的全面發(fā)展。

【關鍵詞】 建構主義;任務型;科技英語翻譯;課堂活動;多元化

【中圖分類號】G642.23 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)25-00-02

引言:

根據(jù)教育部對非英語專業(yè)碩士研究生的培養(yǎng)要求,軍隊院校研究生的英語教學的目標定位為:使學員能夠面向真實的國際間國防、軍事以及學術交流,培養(yǎng)研究生跨文化交際的能力,以滿足研究生學業(yè)需要、科研需要、工作需要和國際交流需要。以我院研究生英語教學為例,目前我院研究生英語課程面向全校29個專業(yè)的研究生,每年選修科技英語翻譯課程的碩士、博士研究生專業(yè)涵蓋面廣,層次多樣。如何在授課中有效地實踐培養(yǎng)目標,改變研究生英語課堂上傳統(tǒng)的教師主導模式,使學員逐步改善英語翻譯水平,提高跨文化交際能力,成為我院從事科技英語翻譯教學的教員面臨的迫切需要解決的問題。針對這一問題,筆者根據(jù)當今建構主義教學理論,嘗試在科技英語翻譯課程中實施任務型教學改革實踐研究。

一、改革實踐的理論基礎和研究意義

建構主義(constructivism)始于上世紀60年代,是認知主義的進一步發(fā)展。自70年代末始,研究者們從不同角度展開了對建構主義理論的研究:維果斯基提出了“邊緣發(fā)展區(qū)”的重要概念,對正確理解教育與發(fā)展的關系有極其重要的意義;斯騰伯格和卡茨等人進一步強調(diào)了個體的主動性在建構認知結構過程中的關鍵作用,并對認知過程中如何發(fā)揮個體的主動性作了深入的研究;維特洛克則提出了學習的生成過程模式。所有這些研究都使建構主義理論得到進一步的豐富和完善,為建構主義理論應用于教學實踐奠定了基礎。

建構主義學習理論在外語教學中的應用主要體現(xiàn)于:①學習者要清楚知道所有學習活動的目的和任務;②把所有的學習任務都放置在較大的任務或問題中解決;③學習過程不再是學習者被動地接受知識,而是積極地建構知識的過程;④教師是教學的組織者,應當發(fā)揮“導向”的重要作用,調(diào)動學生的積極性,誘導學生形成新的學習目標,鼓勵他們在學習過程中用探索法、發(fā)現(xiàn)法去建構知識;⑤提倡在實際情景中進行教學;⑥鼓勵合作學習。建構主義理論對于研究生英語教學具有非常重要的指導意義。

二、改革實踐的必要性

研究生科技英語翻譯課程的教學目標是培養(yǎng)學員的英語翻譯能力,進而培養(yǎng)綜合語言技能,為今后科研創(chuàng)新工作打好堅實的基礎。為了改進我院的研究生翻譯教學的現(xiàn)狀,切實提高學員的英語翻譯能力,本課題組首先對于當前我院研究生英語能力的特點進行了分析研究。具體特點是:

(一)研究生生源較為復雜。隨著軍隊教育轉型的深入推進,和過去相比,軍校研究生的來源更為復雜,不僅有軍隊學歷院校畢業(yè)的學員,部隊的在職干部,還有本科由地方院校培養(yǎng)的國防生。生源來源的多樣性致使研究生學員的英語基礎差別較大,學員的英語水平參差不齊,吸收消化知識的能力不盡相同。

(二)研究生學員入學時的整體語言能力逐年提高,但語言應用能力仍需加強。根據(jù)近幾年筆者對所任教的剛入學的研究生學員進行的調(diào)查顯示,學員的平均詞匯量逐年遞增,閱讀水平也呈遞增之勢,學員的整體語言素質(zhì)不斷提高,但是仍有相當一部分學員翻譯時還存在較多詞不達意、漢語思維嚴重的現(xiàn)象。

(三)軍校特殊的環(huán)境使研究生學員的學習資源受到一定的限制。軍隊特殊的使命要求軍隊院校對研究生學員的管理相對封閉和更為嚴格。在這樣的環(huán)境下,研究生學員的英語學習更多地依靠校內(nèi)資源,因此教員在教學中有必要考慮如何引導學員科學合理地利用校園資源來提高其英語應用能力。

針對以上研究生英語學習中出現(xiàn)的特點和問題,本研究擬在平衡傳統(tǒng)的以知識傳授為主的教學模式和現(xiàn)代的以學生為中心、考慮學生需求的教學模式的基礎上,開始基于建構主義理論的任務型研究生科技英語翻譯課程的教學模式實踐改革。

此外,在我院實施研究生科技英語翻譯課程改革實踐還有重要的現(xiàn)實原因。2014年4月,在對2013級參加任務型研究生科技英語翻譯課程教學實驗的56名學員進行的問卷調(diào)查中,有19人(33.9%)表示“非常愿意”參加任務型教學模式活動,有27人(55.3%)表示“愿意”,僅有10人(17.8%)表示“無所謂或不愿意”。在開放性問題“談談您對任務型教學活動的看法”的回答中,幾乎所有學生都認為參加任務型教學活動對英語學習大有益處,可以擴大詞匯量,加深對翻譯理論和方法的理解,且特別有助于提高翻譯能力和口語表達能力,激發(fā)學習興趣,提高自信心,獲得成就感,同時還能增強團隊合作意識。從學員的反饋中可以看到任務型教學活動確實符合學員的需求,有利于英語綜合能力的提高。以建構主義為基礎的開放性任務型教學在科技英語翻譯教學中的運用,不是盲目的任務設定,而是基于教材的基礎上結合學員的實際需求確定教學內(nèi)容,以任務為核心、利用多種資源渠道、采用多種方法組織教學。

三、任務型改革實驗的實施構想

此課程改革的設計思想是:第一,教學活動的安排應該以學生為主體,以完成交際和翻譯任務為目標,以思想表達和信息交換為內(nèi)容。第二,教學任務的設置需建立在與課程學習相關的真實世界的情景中,以教學大綱和教材為基礎,以學生的工作和生活經(jīng)驗和興趣愛好為出發(fā)點。第三,教學任務的設計要體現(xiàn)出層次性、多樣性和自主性,同時遵循由易到難、循序漸進的原則。

Jane Willis在她的著作《任務型學習模式》中提出的教學課堂活動模式,這一模式由三個環(huán)節(jié)組成:任務前階段,任務循環(huán)階段和語言聚焦階段。針對研究生英語教學的特點,本課題組將在任務前階段做好測試和任務需求調(diào)研任務,在任務循環(huán)階段做好任務設定,在語言聚焦階段做好問卷調(diào)查和測試評估,從而完成課程改革的實踐研究。

建構主義理論指導下的研究生科技英語翻譯課程任務型改革教學實踐研究的基本設計包括以下內(nèi)容:

實驗前階段設計:第一步,開展學員英語翻譯能力和任務方向測試與問卷調(diào)查。本課題組擬對我院2015級選修“科技英語翻譯課程”的研究生學員開展科技英語翻譯能力的基礎測試和問卷調(diào)查,著重了解學員對于科技英語翻譯課程的基本訴求和實際能力,這樣可以在教學設計和任務設定中真正做到有的放矢。第二步,介紹任務型教學法和編組。本課題組擬對2015級選修“科技英語翻譯課程”的研究生學員進行任務型教學法的簡單介紹,使學生了解完成任務的目的和意義,提高他們對任務的期待值;然后向學生介紹分組的原則,團隊合作的重要性和分工合作的方法,幫助他們在自愿結合、互幫互助的基礎上進行編組。

實驗中階段設計:第三步,任務的提出和選擇。教員依據(jù)每個單元教學內(nèi)容,在任務設計原則的指導下,結合第一步中了解的任務方向和學員水平,初步擬定任務范圍,給出多個可供選擇的翻譯技巧或翻譯問題,在分析任務的基礎上引導學生,補充提出他們更希望完成的任務,同時在尊重學生自主選擇權的前提下幫助各組學生確定一個待完成的任務。第四步,任務的實施。各小組分別制定實施計劃,展開實際調(diào)研,包括收集、分析、篩選、整理從文獻和網(wǎng)絡獲取的各種圖文資料,集體討論后形成成果雛形,然后撰寫成果文字材料和匯報ppt。第五步,任務成果的匯報及展示。成果的展示形式是多種多樣的,各小組可以按本組的計劃安排推薦一名成員上臺演示匯報,也可以是幾個或全部成員共同表演匯報。各小組逐一匯報,每一組匯報完畢后,其他各組如有疑問或不同意見可以及時提出,該小組成員協(xié)同回答其他小組提出的問題。教師在學生小組合作學習過程中,擔任指導者、參與者、觀察者、監(jiān)督者并適時參與到學生的討論之中,給予必要的引導、建議,向學生提出開放型問題,引發(fā)學生對社會、對人生的思考,把研究生素質(zhì)教育滲透其中。第六步,評價和反思。各小組演示匯報完畢后,進入評價階段,評價包括自評、小組互評和師評。評價總結”首先是各小組自評,然后是小組間互評,最后由教師對整個話題或問題討論進行評價和總結,肯定優(yōu)點,指出不足,提出改進意見。教師應以小組總體成績?yōu)樵u價標準的教學策略體系,使每個學生都成為教室里的主角。通過設置反思過程,學生可以對自己的活動進行反省、梳理和概括,擴展思路,加深理解,完善思維過程,實現(xiàn)知識的獲取、意義的構建和學習的創(chuàng)新。

實驗后總結階段設計:第七步,收集數(shù)據(jù),評價改革實踐效果。新的教學模式實施后,本課題組擬對全體參與課程改革實踐的學員進行授課效果反饋問卷調(diào)查和能力提高測試,以便收集信息、統(tǒng)計數(shù)據(jù),從而有效地進行任務型研究生科技英語翻譯課程教學實驗的研究總結工作。

四、結語

在非英語專業(yè)碩士研究生英語課堂活動中實施任務型、多元化教學改革能夠將知識點、能力點與素質(zhì)教育要點融入到各個課堂實踐環(huán)節(jié),加大語言輸入與輸出量,極大提高學生對英語學習的興趣,增強學生的自信心和合作意識,同時能夠發(fā)展學生的創(chuàng)新精神、思辨能力和實踐能力,提高學生綜合運用英語的能力。同時,有效的任務型科技英語翻譯課堂的教學設計是教學成敗的關鍵,是培養(yǎng)研究生提高國際交流能力的重要保證。當今時代,經(jīng)濟全球化、文化多元化、社會信息化的發(fā)展趨勢對研究生英語教育發(fā)展提出了更高的要求,如何提升教育理念,培養(yǎng)高質(zhì)量人才,是廣大英語教育工作者長期不懈追求的重要目標。

參考文獻

[1]張素英,劉長青.建構主義教學理念及其在大學英語閱讀教學中的應用[J].河北大學學報,2007(1).

[2]豐玉芳.建構主義學習設計六要素在英語教學中的應用[J].外語與外語教學,2006(6).

[3]戴煒棟,劉春燕.學習理論的新發(fā)展與外語教學模式的嬗變[J].外國語,2004,(4)

[4]何克抗.建構主義的教學模式、教學方法與教學設計[J].北京師范大學學報(社會科學版),1997(5)

猜你喜歡
任務型課堂活動建構主義
旁批:建構主義視域下的語文助讀抓手——以統(tǒng)編初中教材為例
借鑒建構主義思想培養(yǎng)財會專業(yè)人才
“任務型”英語教學課外延伸的APP模式研究
漢詩英譯概述及任務型教學探微
新課程背景下初中思想政治課與現(xiàn)代教育技術結合研究的初探
小學初級漢語課堂活動設計思考與實踐
放飛思想,張揚個性,激活小學語文課堂
高中英語課堂教學案例陳美琴
淺談音樂課堂中的教與學做到合一
高中數(shù)學任務型教學模式下分層教學的應用