現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究)
理論·綜述
語(yǔ)言本體研究
- 山西村落名稱(chēng)中“家”的變音及其文化闡釋
- 婁底市婁星區(qū)水洞底鎮(zhèn)方言聲調(diào)的演變
- 語(yǔ)氣副詞“幸而”研究
- 《五十二病方》一詞多形現(xiàn)象整理分析
- 雷州方言中的“囝”和“母”
- “轉(zhuǎn)車(chē)”與“倒車(chē)”的同源關(guān)系
- 《新出魏晉南北朝墓志疏證》(修訂本)釋詞六則
- 獨(dú)詞句的分類(lèi)芻議—認(rèn)知語(yǔ)法視角
- 漢語(yǔ)口語(yǔ)移位動(dòng)詞句式調(diào)查
- 三個(gè)平面視角下的離合詞特點(diǎn)探究
- 漢語(yǔ)職業(yè)類(lèi)名詞的構(gòu)造
- 淺議《老殘游記》中的“把”字句
- 說(shuō)“值得”
- 余華小說(shuō)的摹繪修辭
- 語(yǔ)篇微觀層面指類(lèi)句的連貫功能
- 多方交際聯(lián)盟及其語(yǔ)用功能研究
語(yǔ)言應(yīng)用研究
- 語(yǔ)言是“聽(tīng)”出來(lái)的
- 對(duì)日漢語(yǔ)聲調(diào)教學(xué)初探
- 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
- 韓國(guó)留學(xué)生使用“周”“星期”二詞的偏誤研究
- 古代漢語(yǔ)立體化教材建設(shè)略論
- 小學(xué)教育專(zhuān)業(yè)現(xiàn)代漢語(yǔ)課程教學(xué)芻議
- 海外少年兒童華文學(xué)習(xí)者的華文泛讀現(xiàn)狀實(shí)證研究
- 莫言小說(shuō)《蛙》中的地方性諺語(yǔ)
- 吉林省政務(wù)微博語(yǔ)言策略研究
- 傳播語(yǔ)言學(xué)視域下網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)研究
- 說(shuō)“尬”
- 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“扎心了,老鐵”探析
- “滿(mǎn)意”與“滿(mǎn)足”語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用層面的對(duì)比分析
- 生態(tài)翻譯學(xué)視域下彝族文化外宣翻譯的質(zhì)量評(píng)估
- 從“雙鴨山大學(xué)”事件談中國(guó)大學(xué)校名翻譯中的混亂現(xiàn)象
- 以順句驅(qū)動(dòng)原則探究定語(yǔ)從句視譯方法
- 從目的論視角看《夏洛的網(wǎng)》漢譯本
- 英漢基本顏色詞的語(yǔ)義對(duì)比
- 英漢雙關(guān)語(yǔ)生成機(jī)制之比較研究
- 漢語(yǔ)被動(dòng)句的歐化分析
- 漢英非常規(guī)動(dòng)賓搭配對(duì)比研究
- 中外譯者合譯的“三美”優(yōu)勢(shì)
- 從關(guān)聯(lián)理論探討方言漢英翻譯中最佳關(guān)聯(lián)的實(shí)現(xiàn)
- 翻譯倫理視角下的旅游翻譯
- 中國(guó)古詩(shī)英譯的三個(gè)美學(xué)標(biāo)準(zhǔn)淺析