蘇曼殊
- 陳獨(dú)秀與蘇曼殊的交往
張家康陳獨(dú)秀蘇曼殊年輕時(shí)陳獨(dú)秀和蘇曼殊相識(shí)于日本,二人意趣相投。蘇曼殊雖一生短暫,但交友廣泛,而知己者算來卻屈指可數(shù),陳獨(dú)秀乃當(dāng)之無愧的一位。蘇曼殊的頹廢、浪漫、好學(xué),以及率性而為的詩人氣質(zhì),給陳獨(dú)秀留下終生難忘的印象,以至晚年念及,仍有動(dòng)情之處。志同道合,相識(shí)相知1902 年冬,陳獨(dú)秀與蘇曼殊等在日本成立青年會(huì),由此成為心心相印的朋友。這年,陳獨(dú)秀二十四歲,蘇曼殊十九歲。在蘇曼殊結(jié)交的眾多朋友中,陳獨(dú)秀與他關(guān)系最為親密。1935年,柳亞子曾在一首七絕中
中外文摘 2022年16期2022-11-15
- 魯迅與蘇曼殊的交往
、文學(xué)家和詩僧蘇曼殊曾經(jīng)與魯迅先生有過交集,一直不太為人所知,筆者試為鉤沉撮要,以期為研究魯迅和文學(xué)史者所注意。魯迅始終對(duì)蘇曼殊有好感,并有不少言論談及,堪稱是對(duì)研究魯迅本人及蘇曼殊彌足珍貴的史料。蘇曼殊在日本留學(xué)時(shí),曾追隨孫中山參與反清活動(dòng),但他與魯迅合作欲創(chuàng)辦文學(xué)雜志之事,包括柳亞子先生在內(nèi)研究蘇曼殊的傳記、年譜均語焉不詳。1907年夏季,魯迅東渡日本留學(xué),曾與幾位友人籌辦《新生》雜志,欲借此陣地宣傳新文學(xué)革命。但可惜后來因“隱去了若干擔(dān)任文字的人,接
民主 2022年6期2022-07-23
- 蘇曼殊《斷鴻零雁記》的物哀之美
斷鴻零雁記》是蘇曼殊的代表作品,講述了主人公三郎在尋親途中,與雪梅、靜子兩位女子之間的糾葛,表達(dá)了自身的身世之恫,展現(xiàn)出了濃厚的傷感、憂郁氣質(zhì),具有明顯的日本“物哀”風(fēng)格?!稊帏櫫阊阌洝分小拔锇А敝镭瀼厥冀K,自然景物、四季變換與人物心境與生命歷程相關(guān)聯(lián),“景”開始脫離“哀而不傷”的范圍,“物之哀”在“哀”與“情”闡釋“人生苦”,悲劇性結(jié)局對(duì)無常感、悲劇美的詮釋體現(xiàn)出哲學(xué)思考,關(guān)注到個(gè)體的存在與選擇,脫離了哀情小說的境界。本文將從自然景物、好色與守戒、命運(yùn)
文學(xué)教育 2022年11期2022-05-30
- 我與施蟄存先生的因緣
存先生認(rèn)識(shí)緣于蘇曼殊。一、蘇曼殊是近代著名的“詩僧”和“畸人”蘇曼殊是近代著名的“詩僧”和“畸人”。早在20世紀(jì)二三十年代,就風(fēng)靡一時(shí);當(dāng)時(shí)人對(duì)蘇曼殊的紀(jì)念,熱熱鬧鬧的詩文集編纂,以及各種各樣有關(guān)蘇曼殊的逸聞趣事,花邊小道消息,形成“蘇曼殊熱”?!?span id="syggg00" class="hl">蘇曼殊熱”四個(gè)字,是魯迅先生1934年致日本友人增田涉的信中說的。那時(shí)曾人頭躦涌,盛況空前。1936年,文公直編《曼殊大師全集》,1943年,柳無忌編印《曼殊大師紀(jì)念集》,半個(gè)世紀(jì)以來,喜愛蘇曼殊詩歌的人很多。施
世紀(jì) 2022年1期2022-02-12
- 蘇曼殊小說的悲劇性及其原因探析
吳丹內(nèi)容摘要:蘇曼殊是一名近代的傳奇人物,卻具有獨(dú)特的悲劇風(fēng)格。本文通過對(duì)蘇曼殊小說的悲劇性進(jìn)行全面地分析與研究,試圖挖掘出他的小說出現(xiàn)這種悲劇性的背后成因。關(guān)鍵詞:蘇曼殊 悲劇性 原因提及上世紀(jì)20年代的風(fēng)云人物,蘇曼殊是一個(gè)繞不開的話題,胡適曾因?yàn)樵谄洹段迨陙碇袊膶W(xué)》中,未曾提及蘇曼殊的名字而被一般年輕文學(xué)家所反感,作為一代近代的傳奇人物,其影響力由此可想而知。他“有難言之恫”的身世,能詩詞、善繪畫的才能讓他被世人所關(guān)注。他的一生漂泊,足跡飄零,
文學(xué)教育·中旬版 2021年8期2021-09-11
- 忘卻饑餓的讀書人
獨(dú)秀、章士釗和蘇曼殊。 三個(gè)人在一塊兒研究學(xué)問,得逢知已,可也有發(fā)愁的時(shí)候:他們經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。 一次,三個(gè)人斷了炊,肚子餓得咕咕叫,前胸貼住后背,到處翻找也沒找出吃的東西。三人互相望望,從各自身上看到經(jīng)濟(jì)來源:天氣已漸漸變暖,外衣顯得多余。陳獨(dú)秀認(rèn)為,可以拿外衣去當(dāng)錢,換食物吃。 章士釗與蘇曼殊聽了,全力支持。 他們脫下外衣,一人穿著一套單衣。 誰去當(dāng)衣服呢?三人商量后,最終一致認(rèn)為,蘇曼殊年齡最小,理應(yīng)由他去當(dāng)衣服。蘇曼殊答應(yīng)了。陳獨(dú)秀和章士釗在屋
閱讀與作文(小學(xué)高年級(jí)版) 2021年10期2021-02-14
- 蘇曼殊《斷鴻零雁記》對(duì)歐洲浪漫主義的接受
主義文藝作品對(duì)蘇曼殊的人生與創(chuàng)作都產(chǎn)生了重要影響?!稊帏櫫阊阌洝肥剐≌f成為與詩一樣的抒情文學(xué),幾乎可以看作現(xiàn)代中國浪漫主義小說的前奏。然而蘇曼殊對(duì)浪漫主義的接受是一種印象主義式的自我比附,他將在小說中表達(dá)自我、寫愛言情當(dāng)作救贖孤獨(dú)的渠道,然而,這只是情感上的反應(yīng),缺乏知識(shí)的深度,失落了浪漫主義運(yùn)動(dòng)興起所強(qiáng)調(diào)的精神力度。關(guān)鍵詞:蘇曼殊;《斷鴻零雁記》;歐洲浪漫主義中圖分類號(hào):I207.425 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):2095-6916(2020)19-
西部學(xué)刊 2020年19期2020-12-14
- 蘇曼殊的愛情詩
350009)蘇曼殊在中國近代文學(xué)史上是一位具有獨(dú)特魅力和奇異色彩的詩人,他的獨(dú)特身份、獨(dú)特氣質(zhì)和他所處的獨(dú)特的時(shí)代,使得他的詩歌也具有獨(dú)特的藝術(shù)之美。其中最為集中的,而且也歷來最為人稱道的是他的愛情題材作品,即蘇曼殊的愛情詩。就蘇曼殊的詩歌而言,根據(jù)劉斯奮和馬以軍的統(tǒng)計(jì),在蘇曼殊短暫的三十五年人生中,共得自作詩五十題一百零三首、斷句七聯(lián),譯詩十一首。在這些詩作中,尤其是自作詩中,絕大多數(shù)是描寫其與其愛人之情事,或詠懷,或別離,或酬贈(zèng)等。如與秦淮歌姬金鳳有
流行色 2020年2期2020-11-28
- 現(xiàn)代佛教文學(xué)批評(píng)視域中的蘇曼殊
譚桂林蘇曼殊在1918年4月病逝,這正是五四新文化運(yùn)動(dòng)逐步走向高潮的時(shí)候,他的逝世曾經(jīng)引起《新青年》的關(guān)注,并對(duì)其表示哀悼。五四新文化運(yùn)動(dòng)之后,有三種力量參與了蘇曼殊的研究與評(píng)價(jià)。一是南社舊友,以柳亞子為代表,主要貢獻(xiàn)在于梳理蘇曼殊的史實(shí)和文獻(xiàn);二是新文學(xué)作家,如周作人、郁達(dá)夫、田漢、馮至等都有佳作,主要貢獻(xiàn)在于闡論蘇曼殊創(chuàng)作及其人格對(duì)自己的影響,以及蘇曼殊在文學(xué)史上的地位;三是一批新進(jìn)佛教文學(xué)作家,以大醒、暮笳、慧云、通一、百衲等青年佛教徒為代表,主要貢
文藝?yán)碚撗芯?2020年3期2020-11-18
- 改寫理論視域下的蘇曼殊翻譯作品詩學(xué)研究
寫理論框架下對(duì)蘇曼殊的翻譯選材進(jìn)行分析,并分析其在翻譯過程中采用的語體改寫和視角改寫策略,試圖在歷史文化的背景下解讀蘇曼殊的拜倫譯著。【關(guān)鍵詞】 改寫;詩學(xué);蘇曼殊;拜倫;翻譯【中圖分類號(hào)】H059? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? 【文章編號(hào)】2096-8264(2020)37-0081-02基金項(xiàng)目:珠海市2019—2020年度哲學(xué)社科規(guī)劃課題《操縱論視域下的蘇曼殊翻譯作品研究》(編號(hào):2019YC089) 。蘇曼殊因翻譯拜倫、雪萊
今古文創(chuàng) 2020年37期2020-09-10
- 蘇曼殊最終飄零到孤山
李叔同,一位是蘇曼殊。這兩個(gè)人都是著名才子,他們?cè)谌松幸灿羞^交集,在一個(gè)單位做過同事。他們都與佛結(jié)緣,袈裟披身。他們的人生經(jīng)歷不同,但都最終魂歸西湖。這里說蘇曼殊與杭州的緣分。蘇曼殊,原名戩,字子谷,曼殊是他的法號(hào)。蘇曼殊1884年9月28日出生在日本橫濱,父親是在日本經(jīng)商的廣東商人蘇杰生,母親是日本人若子,是他父親之妾河合仙的妹妹。美麗的若子生下蘇曼殊三個(gè)月后,就悲戚地離開人世,離開了幼小的孩子。她的姐姐河合仙,將蘇曼殊當(dāng)作自己的孩子,撫養(yǎng)到五歲。蘇曼
杭州 2020年7期2020-05-12
- 操縱論視域下的蘇曼殊翻譯作品研究
519000)蘇曼殊作為我國近代文學(xué)史上著名的詩人、小說家、畫家,同時(shí)也是一位卓有成就的翻譯家。因其飄零的身世與眾不同的行為,獨(dú)特的浪漫主義氣質(zhì),以及卓越的文學(xué)作品而備受追捧,一度出現(xiàn)了“曼殊熱”。蘇曼殊精通多國語言,包括英、日、梵、法語等,其譯著在中國近代文學(xué)史上有著舉足輕重的作用。有些學(xué)者認(rèn)為蘇曼殊的譯著過于“晦”,有“緣木求魚”之嫌疑,但是在中國近代的歷史背景下,蘇曼殊的翻譯受到哪些外在因素的影響,以及其翻譯行為與其革命思想有何種關(guān)系。勒菲弗爾的操縱
- 壯士橫刀 美人挾瑟
——從書法作品論柳亞子與蘇曼殊的革命情誼
,南社僧侶詩人蘇曼殊以清雅脫俗的文筆傳遞堅(jiān)定不屈的革命意志和愛國情懷。蘇州大學(xué)博物館館藏書畫作品中有兩幅柳亞子的書法作品。一聯(lián)一軸,行書七言,詩句均出自被柳亞子贊譽(yù)為“一代天才”的蘇曼殊筆下[1]?!缎袝哐浴仿?lián)(見圖1),釋文:“壯士橫刀看草檄,美人挾瑟請(qǐng)題詩。”七言對(duì)聯(lián)的內(nèi)容出現(xiàn)在蘇曼殊給柳亞子的信中。1911 年10 月10 日,辛亥革命的開端——武昌起義全面爆發(fā),蘇曼殊遠(yuǎn)在異國,極為興奮,11 月在《與柳亞子書》中提及:亞子足下:曼離絕語言文學(xué)久。
藝術(shù)家 2020年11期2020-01-03
- 蘇曼殊為絕世美人,損及一衣
□ 劉仰東蘇曼殊一次與友人但懋辛在上海某戲院看戲,鄰座為一少婦,儀態(tài)嫵媚,因注目臺(tái)上,沒留神兩指間香煙落下來的煙灰落在蘇曼殊的新西裝上。但懋辛嗅到焦灼的氣味,急呼蘇曼殊,蘇則置之不理。少婦覺出后嫣然一笑,沖蘇曼殊道歉,蘇也報(bào)以一笑。散場后,蘇曼殊反怪但懋辛煞風(fēng)景,說:“為了絕世美人,損及一衣,算得了什么,何必大驚小怪!”
中外文摘 2019年22期2019-11-13
- 百年已逝,我們何以要談蘇曼殊?
[摘 要]蘇曼殊逝世后的一百年間,二三十年代以胡適發(fā)表的《五十年來中國之文學(xué)》為導(dǎo)火索,以柳亞子編纂的《曼殊全集》的出版為高潮,出現(xiàn)過一次“曼殊熱”。在八九十年代以后文學(xué)研究的“價(jià)值重建與文學(xué)史重構(gòu)”中,蘇曼殊再次引起學(xué)界關(guān)注,一系列重要的學(xué)術(shù)成果面世。有關(guān)蘇曼殊的話題之所以持續(xù)不衰,一是因?yàn)樵谇迥┟癯踔R(shí)分子大轉(zhuǎn)型、大分裂的時(shí)代,蘇曼殊行云流水般的行為風(fēng)度成為后世文人之心靈標(biāo)本;二是因?yàn)樗谖膶W(xué)翻譯與創(chuàng)作、繪畫、梵學(xué)研究等方面的藝術(shù)成就全面而獨(dú)具風(fēng)采;三
關(guān)東學(xué)刊 2019年1期2019-06-11
- 蘇曼殊譯介《拜倫詩選》原因探析
張夢(mèng)婷摘要:蘇曼殊是中國近代著名詩人、作家、翻譯家,在詩歌創(chuàng)作,文學(xué)創(chuàng)作及翻譯領(lǐng)域均取得很高的成就。本文以蘇曼殊選譯《拜倫詩選》為個(gè)案,試從譯者所處的時(shí)代背景和譯者的人文品格方面分析譯者選擇《拜倫詩選》的原因。關(guān)鍵詞:蘇曼殊;《拜倫詩選》;譯介原因一、蘇曼殊及其譯介活動(dòng)蘇曼殊(1884-1918),字子谷,原名蘇玄瑛。一個(gè)學(xué)富五車的才子,一個(gè)江湖羈旅的詩僧,同時(shí)也是一個(gè)極富盛名的翻譯家。幼年出生于富庶之家,卻有家而不得歸,后認(rèn)祖歸宗卻遭人排擠,無人憐惜。少
北方文學(xué) 2019年3期2019-03-10
- 紅塵佛心蘇曼殊
兩個(gè)境界,可在蘇曼殊身上,卻有了奇跡般的融合。蘇曼殊,原名蘇戩,小名三郎,1884年出生在日本。蘇曼殊這個(gè)名字來自他出家后撿到的一名死去和尚的度牒,他把“曼殊”用作自己的法號(hào),這個(gè)法號(hào),響徹他的一生。蘇曼殊身世比較特別,他的生父蘇杰生是廣東香山縣(今廣東省珠海市瀝溪村)商人,遠(yuǎn)渡日本經(jīng)商,他的生母是蘇杰生一名日本妾室的妹妹。也就是說,蘇曼殊既是混血兒,又是私生子。蘇家當(dāng)時(shí)在廣東是大家族,封建家族尤其講究身份,可想而知蘇曼殊因?yàn)槌錾硎苓^多少屈辱。一開始,蘇曼
廣東第二課堂·初中 2019年2期2019-03-09
- 蘇曼殊的“癡”
蘇曼殊在長沙任實(shí)業(yè)學(xué)堂舍監(jiān)時(shí),常被學(xué)生侮弄。他常背人兀坐,歌哭無常。見人時(shí),目光炯炯直視,數(shù)分鐘不轉(zhuǎn)瞬,人稱“蘇神經(jīng)”。他還飲食無常,有時(shí)兼人之量,有時(shí)數(shù)日不食,尤其喜歡吃巧克力和抽雪茄煙,還曾經(jīng)把自己的金牙敲下來換糖吃,因此得了個(gè)“糖僧”的綽號(hào)。最終死于胃病。又,蘇曼殊在東京時(shí),曾與劉師培夫婦共租一所,一夜,他竟一絲不掛地沖入劉氏夫婦的房間,手指洋油燈破口大罵,令人莫名其妙。他在上海時(shí),稍有余財(cái),便去住外國飯店,說一個(gè)月不住外國飯店,即覺身體不適。
北廣人物 2018年21期2018-06-27
- 雞零狗碎的民國(之六十八)
安坤◎蘇曼殊對(duì)康有為極其仇恨,曾夜讀《荊軻刺秦》,大呼一聲:“老子要做荊軻第二!”遂找人借了把手槍要去暗殺康有為,被陳少白勸止,“你個(gè)傻帽兒,殺了他有個(gè)屁用啊!有種去殺皇帝!”◎蘇曼殊曾天真地問章太炎:“子女從何而來?”章很郁悶,便說:“這種問題,你去買本生物書看看不就行了,問我干嗎!”曼殊說:“那可不一定,書上常說若要生育,須男女交歡,而事實(shí)上,卻根本不是這樣的。我老家有一婦女,其夫三年未歸卻仍生子,難道說女人也可自己生兒子嗎?”章聞言大窘?!?span id="syggg00" class="hl">蘇曼殊常窮
養(yǎng)生保健指南 2017年12期2017-12-07
- 蘇曼殊與花雪南:畫樓寧負(fù)美人恩
蘇曼殊與花雪南:畫樓寧負(fù)美人恩1905年的西湖像明清時(shí)期一樣,歌舞升平青樓處處,“楊柳岸”只是很平常的一處,掩藏在楊柳叢中,風(fēng)流才子常常坐著畫舫而來,一擲千金后滿意離去。這一年春天,浪跡天涯的蘇曼殊在“楊柳岸”附近的西湖作畫,夜夜在“楊柳岸”眠花宿柳。結(jié)果,他就在這里遇到最讓他動(dòng)情的情人——花雪南。艷遇在“楊柳岸”蘇曼殊對(duì)西湖情有獨(dú)鐘,這源自于他凄涼的身世、飄零的青春。蘇曼殊在短暫的一生中,曾多次蒞臨西湖訪友憶舊,并長居靈隱寺。1905年這一次來西湖是專為
山海經(jīng) 2017年11期2017-07-18
- 蘇曼殊的“非壽征”探析
和思想特質(zhì)。對(duì)蘇曼殊文集中的“非壽征”進(jìn)行收集整理與分析,并且結(jié)合文本情境來分析蘇曼殊的性格與思想。關(guān)鍵詞:蘇曼殊;非壽征;思想研究蘇曼殊,有一個(gè)不得不注意的現(xiàn)象,那就是他習(xí)慣用一些重復(fù)的字詞、句子乃至段落。一個(gè)作者往往有自己獨(dú)特的語言風(fēng)格,在蘇曼殊的作品中[1],“非壽征”出現(xiàn)的頻率較高,共出現(xiàn)五次,按照時(shí)間出現(xiàn)先后順序,分別是:1.一日,有相士過門見之,撫其肉髻嘆曰:“是兒高抗,當(dāng)逃禪,否則非壽征也?!薄冻币簟钒?.繼而容光慘悴,就胸次出丹霞之巾,
北方文學(xué)·下旬 2016年11期2017-03-21
- 蘇曼殊與佛教
325035)蘇曼殊與佛教郭戰(zhàn)濤(溫州大學(xué)人文學(xué)院,浙江溫州 325035)蘇曼殊既非佛理深湛、境界高超的大師,也不是無佛教信仰之徒。對(duì)于佛教,蘇曼殊有信仰但是不能精進(jìn)修行,他為了消除自己的煩惱而走向佛教,但他修行的愿力不堅(jiān),難以壓制心中強(qiáng)烈的世俗欲望,世俗欲望與佛教信仰互相沖擊使他在兩者之間多次往返,他在享受世俗生活的同時(shí)懺悔自己不能精進(jìn)修行,并為此痛苦不已。蘇曼殊;佛教;信仰;修行對(duì)蘇曼殊佛教信仰問題的探究,關(guān)乎這位作家基本精神狀態(tài)的判定。之前學(xué)術(shù)界對(duì)
- 民國怪人蘇曼殊搶被子過冬
魯迅的話來說,蘇曼殊是個(gè)“古怪”的人。本是和尚,卻偏愛酒肉穿腸過的范兒;一有錢,就到外頭喝酒。沒錢了,怎么辦?沒錢也有沒錢的活法,就是回廟里頭,規(guī)規(guī)矩矩地念經(jīng)過活。蘇曼殊的特異行徑,數(shù)不勝數(shù)。就連其“抗寒”的方式,也別出心裁,與眾不同。天氣冷,寒流至,添衣添被,做好保暖措施,這是多數(shù)人的應(yīng)對(duì)措施。不過,這個(gè)法子有個(gè)前提,就是手頭得有點(diǎn)閑錢??蓪?duì)于蘇曼殊這樣的人來說,多數(shù)時(shí)候都是身無分文的。既然沒錢,怎么“抗寒”?蘇曼殊也有辦法,就是去搶。被搶的對(duì)象,自然是
文史博覽·文史 2017年1期2017-03-01
- 擬古的現(xiàn)代性:從章太炎到蘇曼殊
外小說集》,到蘇曼殊的編譯《拜輪詩選》及其創(chuàng)作的《斷鴻零雁記》等作品濃重的浪漫感傷情調(diào),都是在擬古中具有顯著的現(xiàn)代性特征。他們的作品若是褪去古奧典雅的擬古包裝,與五四新文學(xué)就幾乎毫無二致。從這個(gè)角度,我們需要對(duì)維新派之后的革命派文學(xué),進(jìn)行重新審視與反思;那些認(rèn)為革命派文學(xué)比維新派文學(xué)在光復(fù)舊物發(fā)揚(yáng)國粹的旗幟下走向傳統(tǒng)更保守落后的觀點(diǎn),實(shí)際上是被擬古迷住了眼睛,沒有看到擬古深層的強(qiáng)烈的現(xiàn)代性。關(guān)鍵詞:擬古;現(xiàn)代性;章太炎;周氏兄弟;蘇曼殊中圖分類號(hào):1206
江漢論壇 2016年11期2017-02-23
- “辛亥前夜”的苦悶
——蘇曼殊譯作《悲慘世界》《娑羅海濱遁跡記》管窺
”的苦悶 ——蘇曼殊譯作《悲慘世界》《娑羅海濱遁跡記》管窺■伏自文文/圖1908年,午夜。夜正深沉,昏黃的燈光下,蘇曼殊長吁一口氣,擱下筆管,《悲慘世界》、《娑羅海濱遁跡記》終于譯畢,在這個(gè)死水一般沉寂的午夜,他的苦悶和哀愁,也隨著這些摻和了血與淚的文字,滾燙地烙印在素紙之上?!霸捳f西歷1815年10月初旬,一日天色將晚,四望無涯。一人隨那寒風(fēng)落葉,一片凄慘的聲音,走進(jìn)法國太尼城里……”2008年,當(dāng)我在云南邊城保山的一個(gè)地?cái)偵腺I到這本“民國二十五年(19
云南檔案 2017年1期2017-02-18
- 民國怪人蘇曼殊搶被子過冬
郭華悅民國怪人蘇曼殊搶被子過冬郭華悅用魯迅的話來說,蘇曼殊是個(gè)“古怪”的人。本是和尚,卻偏愛酒肉穿腸過的范兒;一有錢,就到外頭喝酒。沒錢了,怎么辦?沒錢也有沒錢的活法,就是回廟里頭,規(guī)規(guī)矩矩地念經(jīng)過活。蘇曼殊的特異行徑,數(shù)不勝數(shù)。就連其“抗寒”的方式,也別出心裁,與眾不同。天氣冷,寒流至,添衣添被,做好保暖措施,這是多數(shù)人的應(yīng)對(duì)措施。不過,這個(gè)法子有個(gè)前提,就是手頭得有點(diǎn)閑錢??蓪?duì)于蘇曼殊這樣的人來說,多數(shù)時(shí)候都是身無分文的。既然沒錢,怎么“抗寒”?蘇曼殊
文史博覽 2017年1期2017-01-28
- 星耀華夏
——嶺南歷史文化名人圖冊(cè)
蘇曼殊星耀華夏 ——嶺南歷史文化名人圖冊(cè)蘇曼殊SU MANSHU蘇曼殊(1884年—1918年),近代作家、詩人、翻譯家,廣東香山(今廣東珠海)人。原名戩,字子谷,法號(hào)曼殊,又號(hào)元瑛,筆名印禪、蘇湜。生于日本橫濱,父親是廣東茶商,母親是日本人。蘇曼殊曾留學(xué)日本,參加過留學(xué)生的愛國組織革命團(tuán)體,傾向于民主革命。作為南社成員,蘇曼殊能詩擅畫,創(chuàng)作了大量文藝作品,他還通曉多種外文,翻譯過《拜倫詩選》和雨果的《悲慘世界》,柳亞子將其著作編成《曼殊全集》。①②③④①
廣州文藝 2016年11期2016-12-13
- 陳獨(dú)秀與蘇曼殊
張家康陳獨(dú)秀與蘇曼殊文/張家康陳獨(dú)秀蘇曼殊編者按陳獨(dú)秀是五四新文化運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)軍人物,他創(chuàng)辦的《新青年》雜志,對(duì)開啟近代國人特別是青年人的心智,發(fā)揮了巨大作用。陳獨(dú)秀1921年與李大釗等先進(jìn)知識(shí)分子創(chuàng)立了中國共產(chǎn)黨,成為中共的主要?jiǎng)?chuàng)始人。蘇曼殊則是清末民初著名的“詩僧”和“情僧”,一生短暫而充滿傳奇,其近體詩多涉風(fēng)花雪夜故事。二人經(jīng)歷和風(fēng)格風(fēng)馬牛不相及。然而,經(jīng)歷迥異的兩個(gè)人,其實(shí)卻是格外投緣的朋友。亦師亦友1902年冬,陳獨(dú)秀與蘇曼殊等在日本成立青年會(huì),這年
工會(huì)信息 2016年14期2016-12-12
- 曼殊趣事記
曼殊趣事記貪吃蘇曼殊喜吃牛肉。一天他正在浴室洗澡,有人故意揚(yáng)言要下館子吃牛肉去,蘇曼殊聽見急得像熱鍋上的螞蟻,連忙大叫:“等等我,等等我!”倉皇而出,渾身水珠都來不及擦干。怕鬼蘇曼殊向來畏鬼,一天晚上大家圍坐談鬼,就寢后他輾轉(zhuǎn)反側(cè)。邵元沖與他同室共眠,聽他在哀哀呼喊,說內(nèi)急。問他為何不去廁所,蘇曼殊說:“藍(lán)面大頭鬼在外面……”神經(jīng)蘇曼殊某日街頭遇一身材壯碩之女子,問她:“你恐怕很難找到一個(gè)與你體重相當(dāng)?shù)哪腥税?!”女子道:“所以我想找一個(gè)瘦些的?!?span id="syggg00" class="hl">蘇曼殊竟脫
傳奇故事(破繭成蝶) 2016年12期2016-12-05
- 櫻花已殘,一寸春心一寸灰
水一孤僧之前,蘇曼殊還是一個(gè)如玉少年,正如一樹櫻花開到最爛漫時(shí),殊色傾城。然而,越是良辰美景,越像一場剪不斷理還亂的宿命,一如櫻花易謝,相思易老。那年,蘇曼殊為探母來到日本櫻山,恰是櫻花爛漫時(shí)。曼殊出生于日本,因中日混血的身份以及生母的低賤,他從小備受欺凌,15歲后重返日本求學(xué)。蘇曼殊從小因與母親分別,性格十分孤僻,又飽嘗辛酸輾轉(zhuǎn)漂泊,來到櫻山的他仿佛一只歸家的倦鳥,終于在久違的母愛與靜美的櫻花間獲得心靈的安寧。然后,在此時(shí)此地,他與她相遇了。彼時(shí)晝長風(fēng)暖
傳奇故事(破繭成蝶) 2016年4期2016-11-26
- 忘卻饑餓的讀書人
獨(dú)秀、章士釗和蘇曼殊。三個(gè)人在一塊兒研究學(xué)問,得逢知己,可也有發(fā)愁的時(shí)候:他們經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。一次,三個(gè)人斷了炊,肚子餓得咕咕叫,前胸貼住后背,到處翻找也沒找出吃的東西。三人互相望望,從各自身上看到經(jīng)濟(jì)來源:天氣已漸漸變暖,外衣顯得多余。陳獨(dú)秀認(rèn)為,可以拿外衣去當(dāng)錢,換食物吃。章士釗與蘇曼殊聽了,全力支持。他們脫下外衣,一人穿著一套單衣。誰去當(dāng)衣服呢?三人商量后,最終一致認(rèn)為,蘇曼殊年齡最小,理應(yīng)由他去當(dāng)衣服。蘇曼殊答應(yīng)了。陳獨(dú)秀和章士釗在屋里又看起書來,肚子雖
民間故事選刊·下 2016年10期2016-10-15
- 忘卻饑餓的讀書人
獨(dú)秀、章士釗和蘇曼殊。三個(gè)人在一塊兒研究學(xué)問,得逢知已,可也有發(fā)愁的時(shí)候:他們經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。一次,三個(gè)人斷了炊,肚子餓得咕咕叫,前胸貼住后背,到處翻找也沒找出吃的東西。三人互相望望,從各自身上看到經(jīng)濟(jì)來源:天氣已漸漸變暖,外衣顯得多余。陳獨(dú)秀認(rèn)為,可以拿外衣去當(dāng)錢,換食物吃。章士釗與蘇曼殊聽了,全力支持。他們脫下外衣,一人穿著一套單衣。誰去當(dāng)衣服呢?三人商量后,最終一致認(rèn)為,蘇曼殊年齡最小,理應(yīng)由他去當(dāng)衣服。蘇曼殊答應(yīng)了。陳獨(dú)秀和章士釗在屋里又看起書來,肚子雖
小小說月刊 2016年9期2016-09-08
- 用書籍治餓的人
獨(dú)秀、章士釗和蘇曼殊。三人中,蘇曼殊年齡最小。有時(shí),陳獨(dú)秀和章士釗寫作之余,也指導(dǎo)蘇曼殊寫古詩。沒想到,稍一指點(diǎn),蘇曼殊竟然青出于藍(lán),讓二人大贊不已。他的一些詩,如“春雨樓頭尺八簫,何時(shí)歸看浙江潮?芒鞋破缽無人識(shí),踏過櫻花第幾橋”,如“狂歌走馬遍天涯,斗酒黃雞處士家。逢君別有傷心在,且看寒梅未落花”,即使放在唐詩里,也毫不遜色。以至于有人贊道,蘇曼殊的詩“卻扇一顧,傾城無色”。三人在一塊兒研究學(xué)問,得逢知己,可也有發(fā)愁的時(shí)候,就是經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。一次,三人斷了炊
做人與處世 2016年11期2016-07-21
- 淺談蘇曼殊哀情小說的藝術(shù)風(fēng)格
斷鴻零雁記》是蘇曼殊哀情小說的代表作,小說敘述了主人公三郎與未婚妻雪梅以及表姐靜子之間的愛情悲劇,彌漫著一種哀愁與悲愴。蘇曼殊用與生俱來的感傷氣質(zhì)訴諸筆端,形成了小說濃郁的抒情色彩、多重的悲劇意識(shí)以及細(xì)膩真切的心理描寫等藝術(shù)風(fēng)格。關(guān)鍵詞:蘇曼殊;哀情小說;藝術(shù)風(fēng)格蘇曼殊(1884-1918)是近代文壇一位奇才,他的一生極其短暫,卻留下了眾多膾炙人口的文學(xué)作品,且能詩擅畫,通曉日文、英文、梵文,可謂多才多藝。作為小說家,他一生共創(chuàng)作了六篇小說,其中《斷鴻零雁
北方文學(xué)·中旬 2016年5期2016-06-30
- 書籍治餓
獨(dú)秀、章士釗和蘇曼殊。三個(gè)人中,蘇曼殊年齡最小。有時(shí),陳獨(dú)秀和章士釗寫作之余,也指導(dǎo)蘇曼殊寫古詩。沒想到,稍一指點(diǎn),蘇曼殊竟然青出于藍(lán),讓二人大贊不已。他的一些詩,如“春雨樓頭尺八簫,何時(shí)歸看浙江潮?芒鞋破缽無人識(shí),踏過櫻花第幾橋”,如“狂歌走馬遍天涯,斗酒黃雞處士家。逢君別有傷心在,且看寒梅未落花”,即使放在唐詩里,也毫不遜色。以至于有人贊道,蘇曼殊的詩“卻扇一顧,傾城無色”。三個(gè)人在一塊兒研究學(xué)問,得逢知己,可也有發(fā)愁的時(shí)候:他們經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。一次,三個(gè)人
特別文摘 2016年12期2016-06-23
- 用書籍治餓的人
獨(dú)秀、章士釗和蘇曼殊。三個(gè)人中,蘇曼殊年齡最小。有時(shí),陳獨(dú)秀和章士釗寫作之余,也指導(dǎo)蘇曼殊寫古詩。沒想到,稍一指點(diǎn),蘇曼殊竟然青出于藍(lán),讓二人大贊不已。他的一些詩,如“春雨樓頭尺八簫,何時(shí)歸看浙江潮?芒鞋破缽無人識(shí),踏過櫻花第幾橋”,如“狂歌走馬遍天涯,斗酒黃雞處士家。逢君別有傷心在,且看寒梅未落花”,即使放在唐詩里,也毫不遜色。以至于有人贊道,蘇曼殊的詩“卻扇一顧,傾城無色”。三個(gè)人在一塊兒研究學(xué)問,得逢知己,可也有發(fā)愁的時(shí)候——他們經(jīng)濟(jì)拮據(jù)。一次,三個(gè)
知識(shí)窗 2016年4期2016-05-14
- 根據(jù)蘇曼殊《哀希臘》譯本分析其譯詩特點(diǎn)
摘 ?要:蘇曼殊是晚清翻譯領(lǐng)域的主要代表之一,其對(duì)拜倫詩歌翻譯的影響尤其深遠(yuǎn)。蘇曼殊的譯作特點(diǎn)在拜倫的《哀希臘》中得到了充分的體現(xiàn)。對(duì)《哀希臘》蘇曼殊譯本的研究有助于我們更深入地了解蘇曼殊的寫作及譯作,也有助于我們了解拜倫的詩作及晚清翻譯家的譯作特點(diǎn)。關(guān)鍵詞:蘇曼殊;譯作特點(diǎn);《哀希臘》作者簡介:遲雯雯,性別:女,民族:漢,學(xué)歷:碩士研究生,工作單位:青島理工大學(xué)琴島學(xué)院,研究方向:英語語言文學(xué)翻譯方向。[中圖分類號(hào)]:H31 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A [文章編
青年文學(xué)家 2015年5期2016-05-09
- 從蘇曼殊的名號(hào)“玄瑛”說起
——論曼殊詩的水意象
5123)?從蘇曼殊的名號(hào)“玄瑛”說起 ——論曼殊詩的水意象郭婉玲(蘇州大學(xué)文學(xué)院,江蘇蘇州215123)蘇曼殊的名號(hào)“玄瑛”疑取自《紅樓夢(mèng)》中的“神瑛侍者”,兩者在水意象上有著微妙的聯(lián)系。蘇曼殊終生與水同在,在其詩作中,水意象內(nèi)涵豐富,寄托了他胭脂和淚的柔情、空山流水的禪境和夜涼如水的孤獨(dú)。玄瑛;曼殊詩;水意象蘇曼殊①的名號(hào)很多,如宗之助、三郎、子谷、博經(jīng)、非非、湜、文惠、雪蜨、沙鷗、春蠶、阿難、行行、糖僧、燕影、淚香、王昌、宋玉、燕子山僧、孝穆、欒弘、
常州工學(xué)院學(xué)報(bào)(社科版) 2016年6期2016-03-29
- 民國時(shí)期“僧人小說”的主題敘事
1912年,以蘇曼殊《斷鴻零雁記》的發(fā)表作為其標(biāo)志。在民國時(shí)期,它的發(fā)展大體上經(jīng)歷了兩個(gè)階段,即蘇曼殊的“詩僧小說”和五四后的“學(xué)僧小說”。在主題敘事上,這些作品主要表現(xiàn)為“誘惑”和“沖突”兩大模式,前者明顯基于佛化宣傳的考量,而后者則指向佛教或僧人現(xiàn)實(shí)困境的描述,分別從社會(huì)環(huán)境、僧界內(nèi)部、個(gè)人自身三個(gè)層面上深入闡釋,具體表現(xiàn)為僧俗沖突、新舊沖突和情佛沖突。尤其表現(xiàn)新舊沖突的小說,其感傷的色彩格外濃烈,是僧人作家對(duì)佛教命運(yùn)、自身前途關(guān)切憂慮的真實(shí)表現(xiàn),具有
學(xué)術(shù)交流 2016年7期2016-02-27
- 蘇曼殊死于貪吃
文/唐山蘇曼殊死于貪吃文/唐山蘇曼殊擅詩、畫、小說,參加過興中會(huì)等革命組織,可惜34歲時(shí)竟死于貪吃,陳獨(dú)秀曾說:“曼殊的貪吃,人家也都引為笑柄,其實(shí)正是他的自殺政策。”此言頗令人好奇:蘇曼殊名滿江湖,為何卻要自殺呢?蘇曼殊畫像童年不幸蘇曼殊1884年生于日本橫濱,父親是來自廣東香山的茶商蘇杰生。蘇家旅日經(jīng)商已三代,蘇曼殊祖父蘇瑞文創(chuàng)業(yè),到蘇杰生時(shí)已“知名度甚高”,蘇杰文在老家有妻妾,在日另娶河合仙為妾,后蘇杰文與河合仙之妹河合葉子私通,生下蘇曼殊。蘇曼殊出
飲食保健 2016年23期2016-02-05
- 借譯載道:蘇曼殊外國文學(xué)譯介論
屠國元[摘要]蘇曼殊是晚清第三大翻譯家,其名僅位于嚴(yán)復(fù)和林紓之后。把蘇曼殊的主要文學(xué)譯介活動(dòng)置放在宏觀社會(huì)環(huán)境之中加以考察,可以發(fā)現(xiàn),蘇曼殊主要是以文學(xué)翻譯行為為依托,來表現(xiàn)他的革命之心和愛國之情。蘇曼殊的小說翻譯旨在喚醒國民,實(shí)現(xiàn)革命啟蒙;西方浪漫主義詩歌翻譯旨在謀人家國,催生社會(huì)制度變革;印度文學(xué)翻譯旨在輸入革命話語資源,推翻封建專制。他以翻譯針砭時(shí)弊,激勵(lì)民眾,宣傳革命,實(shí)現(xiàn)民族救亡,從而表征出鮮明的“借譯載道”的價(jià)值取向。[關(guān)鍵詞]蘇曼殊;文學(xué)翻譯
東疆學(xué)刊 2015年3期2015-12-23
- 論日本私小說對(duì)《斷鴻零雁記》的影響
110000)蘇曼殊一生在藝術(shù)領(lǐng)域多有涉獵,不僅創(chuàng)作了大量詩詞,更是在近代小說藝術(shù)長廊上留下了不朽的杰作,其中以《斷鴻零雁記》最為人稱道。蘇曼殊傳奇而短暫的生命時(shí)光中曾有十余年客居日本,當(dāng)時(shí)處于世紀(jì)之交的日本文壇正是自然主義私小說風(fēng)靡之初。《斷鴻零雁記》打破以往傳統(tǒng)小說的敘事角度,采用了內(nèi)聚焦視角,以第一人稱敘事,作品中充裕著濃厚的“自我”色彩,這些無一不是受到日本私小說創(chuàng)作的影響。蘇曼殊;《斷鴻零雁記》;私小說;借鑒1 第一人稱敘事以第一人稱為敘事角度展
小品文選刊 2015年24期2015-11-17
- 孤燈引夢(mèng)記曼殊
過程中曾見有《蘇曼殊全集》,是中央書店1935年版的四卷本,翻看以后覺一般,雖然是民國時(shí)期的出版物,但內(nèi)容版式都不是很好,屬可購可不購之列。對(duì)于蘇曼殊還是有所了解的,知其為一代名家,能寫詩文,善于繪畫,精通梵文,為中日混血兒,后又削發(fā)為僧,是辛亥革命運(yùn)動(dòng)時(shí)期最先覺悟的知識(shí)分子之一,被稱為“革命和尚”。蘇曼殊具有多方面的才能,詩、文、小說、繪畫無不精通,尤其以詩歌的影響最大,亦被譽(yù)為“詩僧”。蘇曼殊創(chuàng)作的小說有《斷鴻零雁記》、《天涯紅淚記》(未完)、《繹紗記
書屋 2015年3期2015-09-10
- 一切有情,都無掛礙
妄語、不飲酒。蘇曼殊一生,竟五犯其四。第一次出家,蘇曼殊就犯下了殺生大戒,他抓了一只鴿子,躲到后院做五香鴿子吃,并因此被逐出寺門。他似乎還不以為然,曾向人津津樂道此次被逐事件,并作為素材寫進(jìn)小說中。之后他又參加“拒俄義勇隊(duì)”“華興會(huì)”等革命組織,舞槍弄棒,并多次參與武裝起義、暗殺行動(dòng)的策劃工作,在第三次出家后不久,蘇曼殊還曾經(jīng)打算組織人槍殺康有為。沒有路費(fèi)的時(shí)候,這和尚也犯過偷盜戒。1903年,蘇曼殊打算去香港,陳獨(dú)秀等執(zhí)意強(qiáng)留,自己又沒有路費(fèi),便偷了章士
讀者 2015年19期2015-05-14
- 論蘇曼殊小說中的女性觀
0079)?論蘇曼殊小說中的女性觀常洪歡(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430079)蘇曼殊在其小說中塑造了大量的女性形象,這些女性形象大致可分為兩類:具有中國古典德行美與學(xué)識(shí)美的“靜女”形象和具有西方現(xiàn)代女性美的“艷女”形象。在這兩類女性身上,蘇曼殊傾注了自己全部感情和心血,雖分中西卻殊途同歸。這些女子形象體現(xiàn)了蘇曼殊在女子貞操觀念上的矛盾游離態(tài)度,反映了蘇曼殊思想上的矛盾,以及希望中西大融合的文化理想。蘇曼殊;女性形象;女性觀文學(xué)作品可以不是現(xiàn)實(shí)主
淄博師專論叢 2015年3期2015-03-06
- 美人如玉劍如虹
踏刃而舞。他叫蘇曼殊,是另一個(gè)寶玉,偷食女子唇上的胭脂,而終要披上一件猩紅斗篷在一片白茫茫大地上拂袖而去。擬把疏狂圖一醉蘇曼殊是詩僧、畫僧,更是情僧;是天真者、怪誕者,更是青春期疏狂者。據(jù)傳他畫畫時(shí),總是身著禪綢,有娉婷女子侍立在旁,研墨鋪紙;若畫三月桃花,則蘸取女子唇上的胭脂,其畫綺艷逼人。蘇曼殊出入青樓,浪跡女肆。有人統(tǒng)計(jì)其用于青樓楚館的開支近兩千元,而當(dāng)時(shí)女仆月工資僅一元。當(dāng)年,杜牧自嘲“十年一覺揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”,而蘇曼殊則留下“偷嘗天女唇中
傳奇故事(破繭成蝶) 2015年4期2015-01-09
- 蘇曼殊的小說創(chuàng)作摭談
慧平內(nèi)容摘要:蘇曼殊對(duì)我國文學(xué)事業(yè),尤其是通俗文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了一定的影響,對(duì)中國古代小說向近代小說的過渡做出了貢獻(xiàn)。關(guān)鍵詞:蘇曼殊 俠義小說 愛情小說蘇曼殊(1884—1918),名戩,字子谷,小名三郎,后出家為僧,法號(hào)曼殊,人稱“曼殊大師”,廣東香山(今中山縣)瀝溪鄉(xiāng)(今屬珠海市)人,是中國近代著名的詩人、小說家、“南社”的重要成員,被孫中山等稱為“革命詩僧”。他以其獨(dú)特的家世、富有傳奇色彩的人生經(jīng)歷以及凄清哀婉的文學(xué)作品而深受本世紀(jì)初乃至今日的廣大讀者
文學(xué)教育 2014年11期2014-11-15
- 糖僧蘇曼殊
客,第一人當(dāng)推蘇曼殊?!睘楹危恳?yàn)槊駠淮?,文化大師們多以“美食家”自居,唯?dú)蘇曼殊,是一個(gè)不折不扣的“吃貨”;別人講究食不厭精、膾不厭細(xì),他則以“食不厭多”的饕餮式吃法卓爾不群。蘇曼殊,人如其名,身份多“殊”:既是詩人,又是小說家,還是出家人;既擅丹青,又通英、日、梵多國文字,翻譯過《悲慘世界》和《拜倫詩選》。他為人所津津樂道的,除了縱橫的千古才情、不羈的風(fēng)流韻事,便是他絲毫不加節(jié)制的飲食之道。蘇曼殊貪食,曾寫信給邵之沖:“一人赴源順食生姜炒雞三大碟,蝦
飲食科學(xué) 2014年9期2014-09-19
- 陳獨(dú)秀與蘇曼殊
張家康陳獨(dú)秀與蘇曼殊張家康陳獨(dú)秀和蘇曼殊相識(shí)于日本,正所謂風(fēng)華少年。他們意趣相投,以文相識(shí)。蘇曼殊其生也短,交友遍于國中,而知己者算來也是屈指可數(shù),陳獨(dú)秀乃當(dāng)之無愧。蘇曼殊的頹廢、浪漫、好學(xué),以及率性而為的詩人氣質(zhì),給陳獨(dú)秀留下終生難忘的印象,以至晚年念及,都有動(dòng)情之處。師從陳獨(dú)秀學(xué)詩20世紀(jì)初,中國國勢(shì)貧弱,那一代熱血青年擔(dān)當(dāng)起民族的脊梁,有意推翻清王朝的反動(dòng)統(tǒng)治,孜孜尋求民族自強(qiáng)的復(fù)興之路。他們漂洋過海,來到一衣帶水的日本,在這里建立各種革命團(tuán)體。19
傳記文學(xué) 2014年11期2014-04-22
- 女性意識(shí)與蘇曼殊小說中的女性建構(gòu)
430079)蘇曼殊的小說在近代文學(xué)史上占有非常重要的地位,他的“六記”(《斷鴻零雁記》、《絳紗記》、《焚劍記》、《碎簪記》、《非夢(mèng)記》《天涯紅淚記》)上承晚清盛行的才子佳人小說,下啟鴛鴦蝴蝶派文學(xué),具有轉(zhuǎn)折性的歷史意義和不可忽視的美學(xué)價(jià)值。蘇曼殊小說中塑造了一系列“佳人”形象,從女性意識(shí)的視角來關(guān)照蘇曼殊小說中女性人物形象的塑造,有利于解讀蘇曼殊的思想特征與文本創(chuàng)作的關(guān)系,進(jìn)而從一個(gè)側(cè)面了解近代文學(xué)史上的女性形象和女性意識(shí)。一、女性意識(shí)與蘇曼殊的小說筆者
湖北開放大學(xué)學(xué)報(bào) 2013年3期2013-08-15
- 從蘇曼殊詩中女性形象論其凡禪傾向的二律背反性
210023)蘇曼殊的詩作之中,寫女性或與女性情感互動(dòng)的作品數(shù)量較多,而且歷來最受推崇。高旭稱其“其哀在心,其艷在骨”,柳亞子稱其“卻扇一顧,傾城無色”,周瘦鵑言:“嚼蕊吹香,幽艷獨(dú)絕”。此類詩作中,女性形象尤為值得關(guān)注。有論者認(rèn)為,蘇曼殊寫美人正如屈原一樣,只是對(duì)政治失望的寄托:“不知者謂其詩哀艷淫冶,放蕩不羈,豈貧衲所宜有;其知者以為寄托綿邈,情致紆回,純祖香草美人遺意,疑屈子后身也?!保?]其實(shí)不然,蘇曼殊詩作中的女性形象,常借以表現(xiàn)詩人內(nèi)心的掙扎痕
文教資料 2013年35期2013-08-15
- 蘇曼殊寫情小說中的新舊矛盾解析
了重大的影響。蘇曼殊的寫情小說從思想內(nèi)容上充分地表現(xiàn)出了西方文化對(duì)中國傳統(tǒng)小說的影響,新與舊的矛盾在他的小說中表現(xiàn)得十分明顯。因此對(duì)這一矛盾的研究和分析對(duì)于更加清楚地梳理中國小說的發(fā)展有著重大的意義。關(guān)鍵詞:蘇曼殊;寫情小說;新舊矛盾;思想內(nèi)容中圖分類號(hào):I206.6 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2013)14-0213-02清末民初是中國文學(xué)界發(fā)生變革的“陣痛期”。隨著1902年,梁啟超在《論小說與群治之關(guān)系》中高呼“小說界革命”之后,
學(xué)理論·中 2013年5期2013-07-24
- 蘇曼殊詩歌翻譯選材原因探析
400715)蘇曼殊詩歌翻譯選材原因探析向 陽(西南大學(xué)中國新詩研究所,重慶 400715)蘇曼殊作為近代文學(xué)家翻譯了以拜倫、雪萊為代表的西方浪漫主義詩人的詩作,并編譯了《文學(xué)姻緣》、《潮音》、《拜倫詩集》、《漢英三昧集》四部集子。他之所以選擇翻譯這些詩作,一方面是受到了日本文壇的影響;另一方面被拜倫和雪萊追求自由的浪漫主義氣質(zhì)和革命精神感染。他是中國系統(tǒng)翻譯拜倫詩歌的第一人,在翻譯上的功績不可磨滅。蘇曼殊;詩歌翻譯;浪漫主義精神;拜倫;雪萊安德烈·勒菲弗
- 從語言順應(yīng)論看蘇曼殊翻譯的創(chuàng)作性叛逆
從語言順應(yīng)論看蘇曼殊翻譯的創(chuàng)作性叛逆伍麗云1張 汨2(1.四川外語學(xué)院,重慶,400031;2.江西師范大學(xué)外國語學(xué)院,江西南昌,330022)順應(yīng)論,簡單而言,是指語言順應(yīng)環(huán)境,或環(huán)境順應(yīng)語言,或兩者相互順應(yīng)。蘇曼殊的翻譯有其鮮明的特點(diǎn),而這些特點(diǎn)都是順應(yīng)當(dāng)時(shí)特定的文化語境的結(jié)果。本文旨在用語言順應(yīng)論闡釋蘇曼殊翻譯的創(chuàng)造性叛逆及其產(chǎn)生的原因。[關(guān)鍵詞]語言順應(yīng)論;翻譯:蘇曼殊;創(chuàng)造性叛逆;一、語言順應(yīng)論概述順應(yīng)論是比利時(shí)學(xué)者維索爾倫(Jef Versch
- 論意識(shí)形態(tài)對(duì)蘇曼殊翻譯《悲慘世界》的影響
)論意識(shí)形態(tài)對(duì)蘇曼殊翻譯《悲慘世界》的影響肖賽輝(廣州大學(xué)松田學(xué)院,廣東 廣州 511370)1903年,蘇曼殊翻譯了雨果的長篇巨著《悲慘世界》。但他對(duì)原著進(jìn)行了大量刪節(jié),并篡改情節(jié),改變?nèi)宋镄愿?。因此很多人都認(rèn)為他的譯作不忠實(shí),稱不上是好的譯文。本文以安德烈.勒菲弗爾的理論為基礎(chǔ)來分析他對(duì)原文進(jìn)行改寫的深刻原因,說明意識(shí)形態(tài)對(duì)翻譯有著重大影響。蘇曼殊;《慘世界》;意識(shí)形態(tài);贊助人蘇曼殊(1884—1918),一位游走于東瀛和華夏的奇人,徘徊于有情與無情的
湖北開放大學(xué)學(xué)報(bào) 2011年5期2011-08-15
- 論蘇曼殊的“自戕”
文娟摘 要: 蘇曼殊的一生富有傳奇的色彩,在生命的后期他用“自戕”的形式結(jié)束了極其短暫的一生。本文從蘇曼殊的生平、身世、政治思想與佛教思想等方面,透視蘇曼殊“自戕”的內(nèi)在原因。關(guān)鍵詞: 蘇曼殊 自戕 原因“自戕”一詞出現(xiàn)在1912年3月蘇曼殊《答蕭公書》一信中,文中寫道:“亡友篤生曾尼不慧曰:‘此道不可以之安身立命。追味此言,吾誠不當(dāng)閑愁自戕也!”[1]P241考證此信的寫作背景即辛亥革命失敗后,革命呼號(hào)銷聲匿跡,革命詩人置身于花酒叢中唱詩互和。柳亞子《壬
文教資料 2010年24期2010-09-06
- 恐后此終無再見之日
張家康蘇曼殊由日本回到上海,已是疾病纏身、虛弱不堪。這時(shí),陳獨(dú)秀正在上海創(chuàng)辦《新青年》(初名《青年雜志》)。蘇曼殊患有多種疾病,神經(jīng)衰弱、胸痛、痔瘡、痢疾和腸胃病的煎熬,已使他痛苦不堪。他疲乏至極,似有不祥的預(yù)感,在致友人的信中甚至傷感地說:“人事固多變,恐后此終無再見之日?!彼且粋€(gè)充滿激情和愛心的人,生命之火便是為永恒的愛情而燃燒。他在病中完成第三篇短篇小說《碎簪記》,陳獨(dú)秀將它在《新青年》上連載三期,這依然是篇凄婉悱惻的愛情小說。陳獨(dú)秀為之介紹。認(rèn)為
書屋 2009年6期2009-07-16
- 誤收唐人詩
書》中的一種《蘇曼殊詩箋注》(一九八一年十二月版)第105頁有《和三姊妹韻》一詩,系年一九一六。詩題下有序:“因次、光威、裒韻姊妹三人,少孤而始妍,乃有是作,精粹難傳!雖謝家聯(lián)雪,何以加之?有客自京師來者,示予,次韻:”。該書108頁附三姊妹原作(聯(lián)句)。僅見光、威、裒的署名,未見因次其人,閱后疑詩序有誤。上海古籍出版社《唐女詩人集三種》第134頁,有魚玄機(jī)詩,詩題為:“光威裒姊妹三人少孤而始妍乃有是作精粹難傳雖謝家聯(lián)雪何以加之有客自京師來者示予因次其韻”
讀書 1985年4期1985-07-15
- 誤收的經(jīng)過
的文章,指出《蘇曼殊詩箋注》(廣東人民出版社一九八一年十二月版)誤收一千多年前唐代女詩人魚玄機(jī)的詩,“認(rèn)為是蘇曼殊一九一六年之作”。其說極是。按此錯(cuò)誤的始作俑者,為文公直,初見于他編的《曼殊大師全集》(上海,有益書局,一九三五年)。該書在香港流行甚廣,我所看到的,有文淵書店翻印的《全集》本,另有學(xué)林書店翻印的《曼殊大師詩文集》,與正風(fēng)書店的《曼殊大師詩集》,均沿襲文公直原來的錯(cuò)誤;而《蘇曼殊詩箋注》所根據(jù)的,我疑心亦即文書,以致以誤傳誤。幸有郭先生讀書細(xì)心
讀書 1985年7期1985-07-15