印地語
- 去殖民化,印度總理莫迪的“政治軟飲”
邦政府也重提以印地語在高校教授醫(yī)學(xué)課程。消除殖民文化影響、推廣印地語一直是印度教右翼的政治主張。但是,對于當(dāng)前莫迪政府和印人黨的種種舉措,還需要穿透表面的政治口號,審視政治修辭和語言迷霧之下的實際意涵和行為邏輯。莫迪在2022年8月的獨立日演講原文為印地語,印度總理辦公室照例發(fā)布了英語版,但其內(nèi)容嚴(yán)格來說已不是翻譯,而是編譯。例如,英語版中使用了“殖民心態(tài)”一詞,而印地語原文多處使用的是“奴役心態(tài)”。這處改動看似不大,畢竟依附于英國統(tǒng)治的“殖民心態(tài)”也就是
世界知識 2023年1期2023-05-30
- 新文科背景下印地語卓越人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新路徑探析
國內(nèi)發(fā)展迅速的印地語專業(yè)為例,探索新文科背景下外語非通用語卓越人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新的主要路徑。一、印地語卓越人才的概念及內(nèi)涵關(guān)于卓越人才的鑒別與認(rèn)定,美國研究型大學(xué)認(rèn)為,應(yīng)主要與個體的創(chuàng)造性(creativity)、天賦潛能(potential talent)、學(xué)術(shù)性向(scholastic aptitude)及成就(product)等因素聯(lián)系在一起[4]。根據(jù)教育部有關(guān)卓越人才培養(yǎng)計劃的文件精神,卓越人才的基本素質(zhì)可概括為四個可觀測的特征,即責(zé)任感、創(chuàng)新性、
黑龍江教育·高校研究與評估 2023年1期2023-02-22
- 斐濟(jì)的語言政策與規(guī)劃
英語、斐濟(jì)語和印地語外,還包括印度地方語言、羅圖馬語(Rotuman)和漢語等。其中,印度地方語言最為復(fù)雜,包括古吉拉特語(Gujarati)、旁遮普語(Punjabi)、烏爾都語(Urdu)、泰盧固語(Telugu)、泰米爾語(Tamil)、馬拉雅拉姆語(Malayalam)等(Mugler&Lynch 1996:4)。斐濟(jì)多族裔、多文化、多語言的社會環(huán)境決定了斐濟(jì)語言政策與規(guī)劃的復(fù)雜性和多變性。Kaplan&Baldauf(2003:6-10)對環(huán)太平
浙江外國語學(xué)院學(xué)報 2022年3期2022-12-31
- 印度議會語言地位規(guī)劃提案(1952-2021)探析
教育大會上提出印地語是唯一具備“國語”資格的語言,是潛在的經(jīng)濟(jì)、宗教和政治交流的紐帶。1946年,印度制憲會議關(guān)于“國語”問題展開了激烈的辯論,印地語地區(qū)提出了大量支持印地語作為唯一國語的提案,但遭到了南方非印地語地區(qū)各邦的強(qiáng)烈反對,經(jīng)過三年的辯論,雙方于1949年底達(dá)成妥協(xié)。1950年1月26日生效的印度憲法第343條 第1款規(guī)定印地語(天城體)為印度的官方語言,但并未明確規(guī)定印地語為國語;第343條第2款規(guī)定英語作為官方語言使用15年后(至1965年)
西藏民族大學(xué)學(xué)報 2022年2期2022-12-07
- 讀家
公立醫(yī)學(xué)院采用印地語授課,這是印度政府“提高印地語在國內(nèi)地位”政策的一部分。此前,印度醫(yī)科教學(xué)均采用英語。過去9個月來,已有近百名譯員投入翻譯工作,努力將英語醫(yī)科名詞翻譯為印地語,目前,解剖、病理和生化等科目的印地語教科書已經(jīng)到位。報道指出,印度總理莫迪及其所屬的印度人民黨經(jīng)常對英語持批評態(tài)度,稱英語是“帶有奴性思維的殖民遺留物”。莫迪10月19日表示,印地語教學(xué)的目的是讓那些未接受英語教育的窮人家孩子也能成為醫(yī)生和工程師。今年10月,印度人民黨執(zhí)政的馬哈
新民周刊 2022年40期2022-11-17
- 去英語化!印度開始用印地語教醫(yī)學(xué)
公立醫(yī)學(xué)院采用印地語授課。據(jù)英國《衛(wèi)報》22日報道,此前,印度醫(yī)科教學(xué)均采用英語。過去9個月來,已有近百名譯員投入翻譯工作,努力將英語醫(yī)科名詞翻譯為印地語,目前,解剖、病理和生化等科目的印地語教科書已經(jīng)到位。報道指出,印度總理莫迪及其所屬的印度人民黨經(jīng)常對英語持批評態(tài)度,稱英語是“帶有奴性思維的殖民遺留物”。莫迪19日表示,印地語教學(xué)的目的是讓那些未接受英語教育的窮人家孩子也能成為醫(yī)生和工程師。今年10月,印度人民黨執(zhí)政的馬哈拉施特拉邦已禁止政府官員用英語
環(huán)球時報 2022-10-242022-10-24
- 寶萊塢票房暴跌 遭遇“最大危機(jī)”
跨國流媒體和非印地語同行的競爭壓力下"票房出現(xiàn)大幅下滑,正在面臨有史以來最大的危機(jī)。據(jù)法新社10日報道,以印地語電影為主的寶萊塢,曾是印度電影的代名詞,平均每年生產(chǎn)1600部電影。然而,自新冠肺炎疫情暴發(fā)后,這個曾經(jīng)的南亞最大電影基地一落千丈,票房大幅下滑,“這里遭遇了有史以來最大的危機(jī)”,寶萊塢所在地孟買的資深院線經(jīng)理瑪諾吉?德賽表示,“因為沒有觀眾,電影放映也就取消了?!苯荒晟嫌车?0多部寶萊塢電影中,只有1/5達(dá)到票房目標(biāo),遠(yuǎn)低于疫情前水平,即便是
環(huán)球時報 2022-10-122022-10-12
- 語言族裔認(rèn)同與國家認(rèn)同的“和諧共生”*
——基于印度語言多樣性治理的考察
在他們看來,講印地語或者其他印度語言不僅與印度國家認(rèn)同沒有任何關(guān)聯(lián),而且語言多樣性,或者說,多種語言在生活中的并存并用本身就是印度“特性”的一個組成部分。換句話說,印度的語言族裔認(rèn)同與國家認(rèn)同完全是同向互構(gòu)和互相交融的。(二)語言族裔認(rèn)同與國家認(rèn)同之間的張力不僅如此,由于語言所攜帶的族裔、文化和身份因子,語言的政治化最終導(dǎo)致不同語言族裔之間開始競爭國家認(rèn)同。在那些非印地語群體看來,印地語并不是印度國家認(rèn)同的排他的象征標(biāo)識,包括他們的語言在內(nèi)的所有其他印度語
廣西民族研究 2022年3期2022-09-07
- 印度為何沒有“普通話”
不均衡。其中,印地語母語者最多,而英語最通行。印度有一個稱號叫“語言博物館”,足見其語言狀況之多樣。大體上,北印度人主要講印歐語系下的印度-雅利安語支的各個語種,如印地語、烏爾都語;南印度人則多講達(dá)羅毗荼語系下的各語種,如泰米爾語、泰盧固語等。精確地講,按照2001 年人口普查結(jié)果,印度作為母語使用的語言數(shù)量有1635 種,單是使用人口在百萬以上的語言就有29 種。實際上,在許多高端或者專業(yè)化程度高的場合,印度人還是會選擇講通行程度最高的英語。印度的教育體
新傳奇 2022年24期2022-07-21
- 我的“西游記”
分析。有魔力的印地語語言被譽為打開世界的一扇窗戶,我在印度學(xué)習(xí)期間對此體會尤深。來印度之初,英語基本上可以應(yīng)對日常的學(xué)習(xí)和生浉,但隨著在印度學(xué)習(xí)、生浉的深入,我愈叒體會到印地語的重要性。在中國駐印度大使館舉辦的一次交流浉動中,一位中國學(xué)者鼓勵在印的中國留學(xué)生,不管學(xué)習(xí)什么專業(yè),都至少要能說100句印地語,這樣才能拉近與印度人民的距離,有利于在印度的學(xué)習(xí)和生浉。作為一個外國人,如果能用當(dāng)?shù)卣Z言與人們交流,自然能產(chǎn)生一種親近感。在那次交流浉動之后,我便默默地把
中印對話 2022年3期2022-05-30
- 印度右翼對烏爾都語步步緊逼
目前在印度,說印地語的人越來越多。從1991年到2011年,印度全境的印地語母語者占比從39.29%升至43.63%。印度《前線》雜志分析認(rèn)為,這“得益”于中央政府在教育和行政領(lǐng)域的持續(xù)支持,也與“印地語中心地帶”(比哈爾邦、拉賈斯坦邦、中央邦等地)人口穩(wěn)步增長有關(guān)。印度內(nèi)政部長阿米特?沙阿還在今年早些時候公開表態(tài),建議將印地語推廣為全國性通用語,引發(fā)其他語種母語者的強(qiáng)烈抗議。印地語與烏爾都語“本是同根生”:烏爾都語起源于18世紀(jì)后期的莫臥兒王朝,是信奉伊
環(huán)球時報 2022-05-182022-05-18
- 印地語—英語的語碼混合與語碼轉(zhuǎn)換研究
度憲法》規(guī)定,印地語是印度唯一的聯(lián)邦級官方語言(Official Language),英語是唯一的聯(lián)邦級輔助性官方語言(Additional Official Language)。2011年印度人口普查顯示,印地語總使用人口占印度總?cè)丝诒壤秊?7.1%,是目前使用人數(shù)最多的本土語(Vernacular)。①總使用人口為以該語言為母語、第二語言和第三語言的人數(shù)總和。參見印度人口普查辦公室官網(wǎng):“二語和三語使用的人口統(tǒng)計”,https://censusindi
南亞東南亞研究 2022年2期2022-05-09
- 印度現(xiàn)代印地語詩歌思潮的發(fā)展與流變*
1,北京)現(xiàn)代印地語,即現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)印地語(Modern Standard Hindi),是當(dāng)今北印度文學(xué)文化、社會政經(jīng)及人民生活等領(lǐng)域的通行語言,它的前身是印度克利方言(Khari Boli,一種北印度口語方言),是印度斯坦語(Hindustani)的一種梵文化書寫形式(Sanskritised form),自19 世紀(jì)發(fā)展至今。 印度獨立后,現(xiàn)代印地語更是作為印度國語主導(dǎo)著整個北印度地區(qū)的文學(xué)語言。 它的形成本身就帶有濃厚的印度教民族主義色彩,而印度現(xiàn)代印
北方工業(yè)大學(xué)學(xué)報 2022年5期2022-04-16
- 中印民心相通建設(shè)下印地語人才培養(yǎng)機(jī)制研究
良好運行。一、印地語人才培養(yǎng)對中印民心相通建設(shè)的意義(一)加強(qiáng)印地語人才培養(yǎng)有利于中印兩國人民間的相互了解歷史上的“絲綢之路”加深了中國與印度的傳統(tǒng)友誼,曾經(jīng)有效促進(jìn)了中印之間的商貿(mào)和人文交流,新時代“一帶一路”建設(shè)正發(fā)揮文化外交的積極作用,促進(jìn)沿線國家之間的民心相通。語言作為促進(jìn)兩國之間相互理解與溝通的橋梁,是實現(xiàn)兩國民心相通的基礎(chǔ)。以語言為橋梁加強(qiáng)兩國人文交流,才能進(jìn)一步促進(jìn)民間交往,提升中印兩國民間交往上的民心相通。(二)加強(qiáng)印地語人才培養(yǎng)有助于提升
魅力中國 2021年18期2021-11-28
- 著名詩人、翻譯家 拉蒂·薩克森納(印度)
學(xué)博士。有6本印地語詩集和4本英語詩集(翻譯或改編)。翻譯了15本從馬拉雅拉姆語到印地語的文學(xué)書籍,以及5本從英語到印地語的詩集。創(chuàng)作了兩本旅游游記。還寫有回憶錄《一切都是過去時》。有1本關(guān)于巴拉曼雅瑪詩歌的評論集。她的詩集被翻譯成多國語言,如意大利語、愛爾蘭語、越南語、西班牙語、愛沙尼亞語、塞爾維亞語、英語、中文和土耳其語等等。應(yīng)邀參加了30多個國際詩歌節(jié)。是德國多語種文學(xué)雜志W(wǎng)ürZarT編委。先后獲得英迪拉·甘地國家藝術(shù)中心獎學(xué)金、薩希提亞阿卡德米翻
鴨綠江·華夏詩歌 2021年7期2021-09-13
- 著名詩人、翻譯家拉蒂· 薩克森納(印度)
學(xué)博士。有6本印地語詩集和4本英語詩集(翻譯或改編)。翻譯了15本從馬拉雅拉姆語到印地語的文學(xué)書籍,以及5本從英語到印地語的詩集。創(chuàng)作了兩本旅游游記。還寫有回憶錄《一切都是過去時》。有1本關(guān)于巴拉曼雅瑪詩歌的評論集。她的詩集被翻譯成多國語言,如意大利語、愛爾蘭語、越南語、西班牙語、愛沙尼亞語、塞爾維亞語、英語、中文和土耳其語等等。應(yīng)邀參加了30多個國際詩歌節(jié)。是德國多語種文學(xué)雜志W(wǎng)ürZarT編委。先后獲得英迪拉·甘地國家藝術(shù)中心獎學(xué)金、薩希提亞阿卡德米翻
鴨綠江 2021年20期2021-08-18
- 我愿是一塊磚,砌入印中兩國溝通之橋
國國際廣播電臺印地語部的新聞工作生涯。還記得剛到北京的時候,這里下著鵝毛大雪?;仡^看看在雪地里留下的腳印,我暗自許愿:希望未來,我也能在中國和印度交往的故事里留下自己的印跡。與美國之音、英國廣播公司、德國之聲、澳大利亞廣播公司等國際廣播公司一樣,中國國際廣播電臺是面向全球傳播的媒體機(jī)構(gòu),是全球國際廣播服務(wù)的知名品牌,致力于“向世界介紹中國,向中國介紹世界,向世界報道世界,增進(jìn)中國人民與世界人民之間的了解和友誼”。2021年是中國人民對外廣播事業(yè)創(chuàng)建80周年
國際傳播 2021年6期2021-03-01
- 印度的語言政策與族群關(guān)系
500多種。印地語(Hindi,包括各種變體)的使用人數(shù)最多,約為5.9億,占全國人口的43.6%。(3)此次人口普查列出了48種變體及其他。如果加上關(guān)系緊密的親屬語言烏爾都語的使用人數(shù),或者加上其他同源語言的使用人數(shù),則印地語的使用人數(shù)足以超過50%。孟加拉語(Bengali)8.3%、馬拉地語(Marathi)6.9%、泰盧固語(Telugu)6.7%、泰米爾語(Tamil)5.7%、古吉拉特語(Gujarati)4.6%、烏爾都語(Urdu)4.2
思想戰(zhàn)線 2021年2期2021-01-28
- 印地語方位隱喻初探
域的跨域映射。印地語中存在一定數(shù)量的方位隱喻,本文通過對印地語中基礎(chǔ)詞匯和常見表達(dá)的分析,來探究印地語方位隱喻的隱喻義和認(rèn)知基礎(chǔ)。關(guān)鍵詞:印地語 方位 隱喻 文化一.引言Lakoff & Johnson于1980年在《我們賴以生存的隱喻》一書中提出概念隱喻理論,將隱喻看作是影響人們?nèi)粘P袨榈乃季S方式。概念隱喻的本質(zhì)是用一個概念來理解另一個概念,這一過程涉及到兩個認(rèn)知域,即始源域和目標(biāo)域。始源域是指明確的、具體的,人們能夠直接理解把握的概念,而目標(biāo)域則是指抽
文學(xué)教育·中旬版 2020年11期2020-11-28
- 當(dāng)年中印邊界的“攻心戰(zhàn)”這樣打
學(xué)東語系一年的印地語強(qiáng)化培訓(xùn)后,被調(diào)進(jìn)西藏軍區(qū)政治部廣播隊。我們的播音內(nèi)容比較嚴(yán)肅,每天三次廣播,除了讀毛主席語錄,就是轉(zhuǎn)播中央人民廣播電臺印地語(又稱北印度語,是印度的兩種官方語言之一)廣播的主要內(nèi)容,這要在晚上錄制好。由于山口上信號不好,錄制節(jié)目是最頭疼的一件事,往往要錄制兩三遍。因為中央臺的印地語節(jié)目在晚上23點以后才有,所以,我們錄制好就到了翌日凌晨。由于早上7點鐘得準(zhǔn)時廣播,6點鐘就得起床發(fā)電,高原上部隊規(guī)定要睡9個小時,可晚上我們只能睡四五個鐘
文萃報·周五版 2020年24期2020-06-22
- 融合深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)與統(tǒng)計學(xué)習(xí)的印地語詞性標(biāo)注方法研究
具體詞性標(biāo)簽。印地語是印歐語系-印度語族下的一種語言,是南亞次大陸上使用人口最多的語言,也是印度的官方語言之一。以使用人口數(shù)量和使用國家數(shù)量來計算,印地語是世界排名第8的語言,但由于印度曾被殖民的緣故,印地語的使用地位比英語要低得多,并未成為眾多使用人口的第一語言。因此,印地語與其他低資源語言一樣,存在標(biāo)注語料稀缺、標(biāo)注難度及代價較高、規(guī)范性較差等問題,導(dǎo)致大規(guī)模的標(biāo)注資源不易獲取。許多研究表明[1-2],目前對于通用語種的詞性標(biāo)注方法已較為成熟,但由于資
湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報 2020年3期2020-06-03
- 印度英語正在占領(lǐng)全球
時印度政府想把印地語作為官方語言,而英語只是作為一個過渡性官方語言。沒想到,印度各地民族意識崛起,多地爆發(fā)了反印地語示威活動。面對這樣的局面,印度政府不得不將英語作為官方語言一直保留,以平息眾怒。如果現(xiàn)在印度總理莫迪在電視上用印地語發(fā)表演講,全國大概只有不到一半的人可以聽懂。據(jù)統(tǒng)計,全國以印地語為母語的人數(shù)在百分之四十左右,其他語言為泰米爾語、泰盧固語、孟加拉語等。在印度,大大小小有一千多種語言或方言。英語原本作為殖民時代印記的遺留,但因為多樣的文化,錯綜
華聲 2020年3期2020-04-24
- 印地語反語的構(gòu)成手段及語用功能研究
要例證?!? 印地語反語的構(gòu)成手段印地語反語的構(gòu)成手段十分多樣,詞、句子、語篇等都可以構(gòu)成反語。2.1 詞匯手段詞匯手段是印地語反語構(gòu)成中比較常見的手段。1、說話人有時故意用夸張的詞匯做反語,用來增強(qiáng)反語的意味。這類詞匯一般都是正面意義明顯的詞匯,以便能更加容易區(qū)分和把握它們的反語意義。比如我們常用等稱贊性的詞匯作反語,使得等意義更加突出。請看下面的例句:3、情侶或關(guān)系好的人之間常用一些稱謂型反語表示喜愛親昵。比如說死鬼)一群調(diào)皮鬼)等。除上述詞匯外,還有
文化創(chuàng)新比較研究 2020年3期2020-04-14
- 烏爾都語在印度將何去何從
P-RSS)“印地語—印度教徒—印度教特性”的執(zhí)政宣傳下,烏爾都語被認(rèn)為是“穆斯林的標(biāo)志”,進(jìn)一步淪為印度教民族主義和教派沖突的犧牲品。這門歷史上聯(lián)結(jié)了伊斯蘭教和印度教并孕育出豐富多彩文學(xué)瑰寶的語言,正面臨著異常嚴(yán)峻的處境。烏爾都語——成長于南亞次大陸的本土語言盡管使用波斯體阿拉伯字母書寫,烏爾都語真正的家鄉(xiāng)無疑是南亞次大陸。烏爾都語約產(chǎn)生于11~12世紀(jì)的北印度,由克利方言、或被稱為德里方言的一種語言發(fā)展而成。約公元10世紀(jì)開始,大批的中亞穆斯林進(jìn)入印度
世界知識 2019年23期2019-12-30
- 印地語反義的語義淺析
710128)印地語語義中存在多種復(fù)雜關(guān)系,例如詞的同義、近義、多義和反義等。我們平時在學(xué)習(xí)和研究印地語語義時往往集中在詞匯的近義和多義中,忽視了反義的重要性。雖然依據(jù)語言自身規(guī)律,反義不是普遍現(xiàn)象,不是所有詞匯都有反義。但是,它卻是一個十分重要的語義現(xiàn)象。本文接受了索緒爾的結(jié)構(gòu)主義思想,利用邏輯學(xué)、義素分析、詞義對立等理論來研究印地語反義詞現(xiàn)象,使我們能夠更為清晰地看到反義詞的語義全貌。1 反義詞的概念問題1.1 反義詞的定義1.2 反義詞的判斷標(biāo)準(zhǔn)反義
文化創(chuàng)新比較研究 2019年36期2019-12-26
- 印度“國考”風(fēng)波
分強(qiáng)調(diào)英語,對印地語學(xué)生不夠公平。風(fēng)波因何而起?英語比重大 學(xué)生求取消《印度時報》認(rèn)為,學(xué)生們對“國考”制度的不滿,打開了“潘多拉的魔盒”,在印度引起連鎖反應(yīng)。這并非言過其實。在首都新德里,很多就讀于印地語學(xué)校的學(xué)生走上街頭,呼吁改變現(xiàn)有考試制度中過于重視英語的問題,因為這讓很多就讀于普通學(xué)校的學(xué)生很難考上公務(wù)員。面對學(xué)生們的舉動,印度人力資源國務(wù)部長吉坦德拉·辛格表示,當(dāng)年“國考”制度進(jìn)行了改革的考生,可在明年獲得第二次考試機(jī)會,這意味著他們可以重新選擇
公務(wù)員文萃 2019年10期2019-11-06
- The Differences between Tibetan and Hindi Vowels
研究青年項目“印地語語音教學(xué)中學(xué)生面臨的問題與解決策略”,編號:2018402。1. IntroductionHindi is one of the official languages of India, which belongs to the Indo-European language family. It is a modern language developed from the ancient Sanskrit language, and
校園英語·中旬 2019年9期2019-10-08
- 印度教育的“平權(quán)”與內(nèi)耗
英語,甚至以講印地語為恥?,F(xiàn)在的印地語,被戲稱為“英地”,其中夾雜著大量英語詞匯。“純印地”似乎只存在于課本上。電視臺的印地語頻道收視率很高,但除了印地語新聞以外,節(jié)目主持人經(jīng)常是兩種語言混著說。報紙也一樣,主要是英文的天下,印地文報紙種類很多,但發(fā)行量卻遠(yuǎn)不如英文報紙。另一方面,印度本土“使用人口超過100萬”的語言大概有129種。盡管印地 語作為第一大語言,使用的人口超過40%,但其他印度人并不愿意丟掉自己的語言而學(xué)習(xí)印地語,英語似乎成了最好的折衷選項
看世界 2019年14期2019-07-13
- 印度取消印地語強(qiáng)制教學(xué)
榮“這就是在給印地語開后門!”印度德拉維達(dá)進(jìn)步聯(lián)盟黨一名議員指責(zé)印度中央政府上月31日發(fā)布的2019年國家教育政策時說。據(jù)《印度教徒報》3日報道,該政策規(guī)定,印度非印地語地區(qū)的課程體系必須包含當(dāng)?shù)卣Z言、英語和印地語,而印地語地區(qū)除了印地語和英語外,須再加一種現(xiàn)代印度人的語言。但該法案在非印地語地區(qū)遭到強(qiáng)力反對。無奈之下,印度中央政府將該規(guī)定改為“這3種語言中至少一種達(dá)到可讀寫程度”。印度總理莫迪2014年上臺以來就打出民族主義旗號,提出“一個國家,一種語言
環(huán)球時報 2019-06-042019-06-04
- 古回鶻文之藥物名稱
ntal對應(yīng)于印地語mrrāla。是故,或許也可另讀作myrn’l。2.bi///應(yīng)當(dāng)是?i“檀香”,如是才能與印地語和藏文(dkar-po意為“白色”)相一致。3.b???? singir意指“熟姜”。此處singir對應(yīng)于印地語vi?va;下文第122行和126行印地語?unthī和nāgara表示的是同一個意思。相應(yīng)的,它可被視為印地語?rngavera以及上文中第35行snk’pyr singabir的另一種形式。關(guān)于姜的歷史和它的諸多名字,可參見
吐魯番學(xué)研究 2018年1期2019-01-31
- 印度倒地講啥語?
魏涵英語和印地語同為印度的官方語言,前者作為殖民時代遺留的文化符號,代表了進(jìn)步、文明和尊貴;而后者作為原著語言,糅合了印度民眾的民族記憶和草根文化,成為了民族身份的象征。實際上英語在印度的普及率遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有外界想象中高,英國《金融時報》估計最多只有5%的印度人真正能說英語。長期以來,印度國內(nèi)社會圍繞英語和印地語的使用存在著諸多分歧。英語是印度精英教育的基本象征,用英語溝通在一些人眼中代表了使用者的良好教育和尊貴身份,但在一些人眼里也成為了脫離民族根基的崇洋媚外
世界博覽 2018年22期2018-11-23
- 語言太多,印度路人相遇難聊天
北方各邦大都以印地語為官方語言,所以來自印度北部地區(qū)的人們可以相互溝通的可能性會大大提升。但是,來自北方邦的人和來自西部的古吉拉特邦的人交流的概率就降到了42%,北方邦人和南部的泰米爾納德邦人交談,互相弄懂的概率僅為3%。除了北方各邦普及印地語以外,其他相鄰的兩邦也基本都是“十里不同音,百里不同俗”。例如,同樣位于西南部的卡納塔克邦和喀拉拉邦可以交流的概率僅為5%。在一個邦內(nèi)部,語言的多樣性也導(dǎo)致人們“互不理解”的現(xiàn)象存在。例如,梅加拉亞邦兩個陌生人交談的
環(huán)球時報 2018-11-232018-11-23
- 現(xiàn)代漢語與印地語數(shù)詞比較
為悠久的歷史。印地語屬于印歐語系,印度有文獻(xiàn)記載的最早的書面語,是公元前1000年《梨俱吠陀》*《梨俱吠陀》中的吠陀梵語是一種經(jīng)文,這種經(jīng)文主要靠口耳相傳來誦讀。隨著時間的推移,后代的語言同吠陀時代的語言已有了很大的不同。中的吠陀梵語,廣為人知的數(shù)詞“0”(零)便是印度人創(chuàng)造的,在印地語中叫作“ARYABHATT(阿雅巴塔)”。而中國作為世界四大文明古國之一,其語言研究的萌芽于先秦時代就出現(xiàn)了,所以漢語也同樣博大精深。在學(xué)習(xí)語言學(xué)史的時候,無論是印地語還是
學(xué)術(shù)交流 2018年8期2018-09-27
- 印執(zhí)政黨培訓(xùn)手冊調(diào)整涉華表述
述與之前發(fā)布的印地語版本相比發(fā)生了變化?!董h(huán)球時報》記者當(dāng)天獲得這本目前尚只在人民黨內(nèi)部和當(dāng)?shù)孛襟w圈小范圍流傳的手冊,發(fā)現(xiàn)與此前發(fā)布的印地語版最大的不同是,英文版手冊中對“國家面臨的挑戰(zhàn)”一章下關(guān)于“中國是印度及其國家利益最大威脅”的內(nèi)容進(jìn)行了修訂。6月13日,印度人民黨主席阿米特·沙阿在位于新德里的總部親自主持這本培訓(xùn)手冊印地語版的發(fā)行儀式。該手冊在描述“國家面臨的挑戰(zhàn)”中的“外部挑戰(zhàn)”時提到,“中方無意解決印中邊界歷史問題”,“盡管自1962年以來,印
環(huán)球時報 2018-09-012018-09-01
- 印地語優(yōu)先: 印度的語言結(jié)構(gòu)正在發(fā)生重大變化
巖在印度,除了印地語、英語兩種聯(lián)邦級官方語外,憲法還承認(rèn)包括印地語在內(nèi)的22種邦級官方語言(表列語言)。但毋庸置疑的是,印地語是印度所有通行語言中最具影響力的一種。自2014年莫迪政府上臺以來,一系列旨在進(jìn)一步推廣印地語的政策在印度出臺。印地語的勢頭在莫迪政府循序漸進(jìn)的政策鋪墊下持續(xù)走高,已儼然成為其在全國范圍內(nèi)推行印度教民族主義的有力工具。多語、國語與官方語多語性是印度歷史上本土文明與外來文明不斷碰撞、融合的結(jié)果。據(jù)1951年人口普查顯示,印度共有語言或
世界知識 2018年1期2018-04-23
- 《塵埃落定》印地語版正式發(fā)行
品《塵埃落定》印地語版日前在印度首都新德里正式出版發(fā)行,同時他的另一部作品《空山1》印地語版也于當(dāng)天正式發(fā)行。據(jù)悉,這兩部作品由印度記者阿南德·斯瓦魯普·維爾馬翻譯。包括維爾馬在內(nèi)的數(shù)十名中印兩國作家、學(xué)者和出版商出席了當(dāng)天的新書發(fā)布會。兩書的印度出版商表示,書籍是了解一個國家和人民最好的橋梁,中國在引進(jìn)海外文學(xué)工作方面做得很好。印度應(yīng)加強(qiáng)對中文作品的翻譯和出版,給印度民眾提供更多了解中國的途徑,加強(qiáng)中印兩國的民間交往。前來洽談合作的商務(wù)印書館總編輯周洪波
文學(xué)教育 2018年2期2018-02-26
- 印度愿花40億推印地語“入聯(lián)”
欲不惜代價推動印地語成為聯(lián)合國官方語言,近日在印度國內(nèi)引起輿論風(fēng)波。批評者認(rèn)為,印度語種多樣,政府欲讓印地語“入聯(lián)”會帶來不公,并引發(fā)印度社會分裂。此次爭議始于4日,印度外交部長斯瓦拉杰在議會下院“人民院”的一番表態(tài)。她提出,為了讓印地語成為聯(lián)合國官方語言,政府愿付出一切必要代價,哪怕要付出40億盧比(約合人民幣4億元)。斯瓦拉杰稱,根據(jù)規(guī)則,將印地語列入聯(lián)合國官方語言須得到193個成員國中2/3的國家支持,但所有成員國必須自行承擔(dān)增加官方語言所帶來的額外
環(huán)球時報 2018-01-082018-01-08
- 印度挑夫
哇啦哇啦地說著印地語。我以為他要打劫,交流了半天,才知道他是個搬卸工。他晃了晃手中的“扁擔(dān)”,又指了指我的行李,意思是想幫我挑東西。因為價錢公道,我同意了。男人很高興,挑著我的東西,哼著小曲,似乎不覺得這擔(dān)子有多重。走了一千米,男人突然停下來,嘴里又哇啦哇啦地說了一通,印地語中夾雜著英語。印度人講英語是很有“殺傷力”的,連英國人和美國人都聽不懂,何況我呢?我傻眼了,不知道男人到底在說什么。男人放下?lián)?,從兜里掏出一個小鏡子,照了照自己的臉,把凌亂的頭發(fā)整了
愛你 2017年31期2017-11-13
- 印度專利局發(fā)布第一份雙語審查報告等
專利局以英語和印地語發(fā)布了第一份雙語官方公文。將印地語打造為政府公文官方語言是印度的一項宏偉政策目標(biāo)。關(guān)于官方公文使用英語還是印地語的爭論持續(xù)已久,雙語公文可謂一項創(chuàng)新舉措。根據(jù)專利局發(fā)布的指南,專利申請和審查請求可采用印地語或英語。通常,專利局會以相同語言予以回復(fù)。然而印度有四個專利辦公室,除新德里外,加爾各答、孟買和清奈各有一個,但后三個很難實現(xiàn)雙語應(yīng)用。印度專利局另一項進(jìn)展是專利證書簽發(fā)系統(tǒng)已實現(xiàn)自動化。該局7月發(fā)布的通知稱,專利證書將按照專利申請人
中國知識產(chǎn)權(quán) 2017年9期2017-10-24
- 我與印度挑夫的故事
里烏拉烏拉說著印地語。我以為他要打劫,交流半天,才知道他是個搬卸工,是個苦力。他晃晃手中的“扁擔(dān)”,指指我的行李,意思是幫我擔(dān)東西。巧合的是,這種以搬運客人行李的人被印地語稱為“kuli”,和漢語的“苦力”正好吻合。因為價錢公道,我便同意了。那人很高興,哼著小曲,不覺得擔(dān)子有多重。走了一公里,那人突然停了下來,嘴里又是烏拉烏拉一通,印地語中夾雜著英語。大家都知道印度人講英語是很有殺傷力的,連英美人都聽不懂,何況是我呢?我聽傻了,不知道男人說的什么意思。那人
華人時刊 2017年7期2017-07-19
- 試析古勒扎爾短篇小說創(chuàng)作的語言特色
烏爾都語作家,印地語小說集的出版也使古勒扎爾成為了名副其實的印度斯坦語作家。印度;烏爾都語文學(xué);古勒扎爾;《煙》古勒扎爾本名森布爾納·辛格·卡爾拉,1934年8月18日出生在英屬印度旁遮普省杰赫勒姆地區(qū)迪納市的一個錫克教商人家庭,幼年遷居德里,印巴分治后一直生活在印度。截至目前,古勒扎爾出版了兩部短篇小說集,其中烏爾都語小說集《煙》于2002年獲得印度國家文學(xué)院獎,受到了學(xué)界的普遍關(guān)注,他也因在文學(xué)領(lǐng)域的杰出成就被印度政府授予第三級榮譽公民獎。其創(chuàng)作的短篇
文化學(xué)刊 2017年2期2017-03-29
- 《駱駝祥子》《家》《活著》等經(jīng)典在印度出版
上去很美》等書印地語定稿翻譯已經(jīng)送交出版社準(zhǔn)備出版,另外,季羨林的《中印文化交流史》、巴金的《家》、阿來的《塵埃落定》等書的印地語翻譯工作也已截稿。這些書籍的翻譯和出版,代表著中印經(jīng)典翻譯項目取得階段性成果,是中印文化交流日益密切的又一例證。狄伯杰表示,近一年來該項目進(jìn)展很快,已經(jīng)有七八本中國著作即將在印度出版。這位印度尼赫魯大學(xué)的漢學(xué)家坦言,“我們的工作必須加速,我知道中國同行已經(jīng)走在了前邊?!边@25部中國經(jīng)典中,除了《四書》和《中印文化交流史》外,其余
文學(xué)教育 2017年3期2017-03-23
- 莫迪“御用”翻譯成話題女神
執(zhí)政以來,提升印地語的地位成為新一屆政府努力的目標(biāo)。莫迪堅持在重要的外交場合說印地語。例如2014年訪美期間,莫迪在聯(lián)合國大會發(fā)言時就說印地語,而他在紐約中央公園向美國民眾演講時則說英語。印度媒體報道說,在聯(lián)大講印地語顯示的是大國情懷,以此向世界表明印度無論在文化還是政治上,都不會成為別國附庸。 但從各方反應(yīng)來看,印度外交部門對莫迪的翻譯需求似乎準(zhǔn)備不夠充分。莫迪上任后,2014年7月第一個出訪的國家是不丹。印度外交部一時派不出合適的翻譯,最后從上議院臨
環(huán)球時報 2016-03-112016-03-11
- 印地語教材體系建設(shè)芻議
重大意義。國內(nèi)印地語界至今已經(jīng)編寫了一些教材,但隨著時代的發(fā)展,部分教材在某些方面已無法很好地適應(yīng)當(dāng)代印地語教學(xué)的需求。編寫新的教材、建設(shè)更優(yōu)化的印地語教材體系成為我們不可回避的任務(wù)。在印地語教材體系建設(shè)的過程中必須遵循科學(xué)性、多樣性、趣味性等原則,在前人的教材基礎(chǔ)上編寫更好的、適應(yīng)時代需求的教材,為培養(yǎng)學(xué)生成為適應(yīng)現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的應(yīng)用型國際化人才打下更堅實的基礎(chǔ)。關(guān)鍵詞:印地語;教材;外語教學(xué);非通用語中圖分類號:G642.41 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編
教育教學(xué)論壇 2015年51期2015-12-15
- 方言不可輕慢
機(jī)聽報告。盡管印地語和英語為印度的主要官方語言,但印度憲法承認(rèn)的官方語言多達(dá)十幾種,任意一張印度紙幣上都可以看到上面密密麻麻的不同文種的標(biāo)注。在生活中,各邦都以當(dāng)?shù)卣Z言為主,常用語言有數(shù)十種。議員們來自全國各地,當(dāng)然要體現(xiàn)“代表性”。即使熟悉印地語、英語,議員們發(fā)言時也要操著泰米爾語、奧利亞語、泰魯固語、孟加拉語、旁遮普語、烏爾都語等家鄉(xiāng)語種來發(fā)言。他們一張嘴,同聲傳譯室里四十多種語言的譯員就得忙上了。不過對譯員來說,這些語言之間的轉(zhuǎn)譯是小菜,真正困難的是
愛你 2015年11期2015-11-17
- 方言不可輕慢
機(jī)聽報告。盡管印地語和英語為印度的主要官方語言,但印度憲法承認(rèn)的官方語言多達(dá)十幾種,任意一張印度紙幣上都可以看到上面密密麻麻的不同文種的標(biāo)注。在生活中,各邦都以當(dāng)?shù)卣Z言為主,常用語言有數(shù)十種。議員們來自全國各地,當(dāng)然要體現(xiàn)“代表性”。即使熟悉印地語、英語,議員們發(fā)言時也要操著泰米爾語、奧利亞語、泰魯固語、孟加拉語、旁遮普語、烏爾都語等家鄉(xiāng)語種來發(fā)言。他們一張嘴,同聲傳譯室里四十多種語言的譯員就得忙上了。不過對譯員來說,這些語言之間的轉(zhuǎn)譯是小菜,真正困難的是
愛你·心靈讀本 2015年6期2015-07-06
- 國外主流媒體海外分支機(jī)構(gòu)的運作模式
過8%。BBC印地語新聞服務(wù)在電視、在線和移動三個平臺上都有較大增長。BBC新聞網(wǎng)是印度首屈一指的國際新聞網(wǎng)站,其網(wǎng)頁流量相當(dāng)于CNN、《紐約時報》《赫芬頓郵報》三家的流量之和。BBC新聞網(wǎng)的印度讀者群十分年輕,35歲以下的年輕人占73%。BBC新聞APP在印度的每月平均瀏覽量也有1100萬。根據(jù)霍羅克斯的講話內(nèi)容(http://www.bbc.co.uk/ mediacentre/speeches/2014/peter-horrocks-delhi),筆
對外傳播 2015年6期2015-05-30
- 又一部印地語版《道德經(jīng)》
——論詳盡評注及可靠譯本的必要性
語言學(xué))又一部印地語版《道德經(jīng)》 ——論詳盡評注及可靠譯本的必要性舒明經(jīng)林 姮(印度中央邦政府 高等教育部;印度貝拿勒斯印度大學(xué) 語言學(xué))迄今為止,印地語版《道德經(jīng)》已出版三種,各有優(yōu)劣,未能盡善盡美。中印學(xué)者合作印譯《道德經(jīng)》意義深遠(yuǎn),它將以印度國語印地語為媒介語言,發(fā)揮經(jīng)典翻譯在中印兩大古老文明中的橋梁作用,幫助廣大的印度讀者更好地理解中國古代智慧,體認(rèn)兩大文明共有的精神遺產(chǎn),成為增進(jìn)兩國相互理解、加強(qiáng)兩國關(guān)系的紐帶。印地語;《道德經(jīng)》;老子;《薄伽梵
湖南科技學(xué)院學(xué)報 2015年3期2015-03-19
- 印度“國考”風(fēng)波 都是英語惹的禍?
分強(qiáng)調(diào)英語,對印地語學(xué)生不夠公平。這是英語惹的禍嗎?印度媒體認(rèn)為,這反映出存在已久的社會問題。在印度,考上公務(wù)員意味著一步邁入了上層社會。那么,印度“國考”究竟是一種什么樣的考試制度?貧窮學(xué)生和富裕學(xué)生是否能夠公平競爭獲得當(dāng)公務(wù)員的機(jī)會?印度政府會順應(yīng)一部分民意改革“國考”嗎?風(fēng)波因何而起?英語比重大 學(xué)生求取消8月24日,印度“國考”(CSAT)將舉行。但本次“國考”卻并不消停,一些來自北部地區(qū)的學(xué)生赤裸身體攔火車要求取消這次考試,因為這一考試對于沒有在
公務(wù)員文萃 2014年10期2014-10-27
- 印度的“普通話”之爭
中始終堅持使用印地語的政客,罕見地操起了“不太熟練”的英語進(jìn)行演講。人們感覺到,過去善于調(diào)動現(xiàn)場氣氛的莫迪在此次演講中顯得有點氣勢不足。為了“重建印度人的自豪感”,甫一上任,莫迪就出臺舉措強(qiáng)化印地語的地位。演講前兩個星期,印度內(nèi)政部發(fā)布通知,要求政府官員在社交網(wǎng)站、正式信件和記錄中優(yōu)先使用印地語。這一措施觸動了不少印度人敏感的神經(jīng),迅速激起了強(qiáng)烈的反彈。外界相信,莫迪這次試用“蹩腳”的英語演講正是為了安撫這些反抗情緒。英語才是印度“普通話”在今天的印度,印
看世界 2014年15期2014-08-07
- 在印度感受印地語興衰
他們都是來學(xué)習(xí)印地語的。據(jù)介紹,這次專門來學(xué)習(xí)印地語的中國學(xué)生有19名。以前多是隔幾年才派出一名學(xué)生,這是中國首次派這么多學(xué)生到印度學(xué)習(xí)印地語。不再質(zhì)疑自己的專業(yè)印地語屬于印歐語系,是由古梵語發(fā)展而來。印地語是印度國內(nèi)最為通行的一種語言,會說這種語言的人大約有7.5億。不過,說印地語的人主要集中在印度北部,印度南方不認(rèn)可印地語的主導(dǎo)地位,因此印地語只能與英語分享官方語言地位?!霸趯W(xué)習(xí)印地語之前,根本就不知道它是印度的一種官方語言?!眮碜晕靼餐鈬Z大學(xué)印地語
環(huán)球時報 2009-04-102009-04-10
- 世紀(jì)之交的印地語
4日是印度的“印地語日”,為期10天的第七屆“世界印地語大會”也在新德里隆重開幕。這引起了印度印地語界的廣泛關(guān)注和熱烈討論。語言是民族文化的主要標(biāo)志之一。它在世界上的流傳情況在很大程度上反映著一個民族及其文化在地球上的興衰,至少目前是如此。印度獨立前后的歷代領(lǐng)袖人物都深知語言問題的重要。獨立前,圣雄甘地就一再主張以印地語為國語。1949年9月14日,印度立法會議通過決議,決定以印地語為國語。
南亞研究 2000年2期2000-07-05
- 伯勒薩德早期的現(xiàn)代印地語詩集《野花》
為標(biāo)準(zhǔn)語的現(xiàn)代印地語是十九世紀(jì)中葉之后隨著民族文化復(fù)興思想和西方民主思想在印度的傳播逐漸興盛起來的,二十世紀(jì)初,一批具有民族覺醒意識的知識分子還在為使之成為文學(xué)語言而努力?,F(xiàn)代印地語詩人杰耶辛格爾·伯勒薩德(1889—1937)最初是用伯勒杰語創(chuàng)作詩歌的,大約在1911年前后,他開始用現(xiàn)代印地語寫詩,這無疑符合了時代的潮流,因此印度評論家說,伯勒薩德從此開始“走出伯勒杰語的窄巷,踏上克利方言印地語的大道”①。除了《王公的偉大》等幾個篇幅較長的敘事詩外,伯勒
南亞研究 2000年2期2000-07-05