穆斯林的葬禮
- 霍達《穆斯林的葬禮》的語言特色及成因
摘要:《穆斯林的葬禮》這部小說整體基調是悲劇氣息,從詞匯的特點來看,以“月”和“玉”命名的章節(jié)標題是寓意深刻且契合情節(jié)的。顏色詞的使用、動詞重疊的運用、各種修辭手法的妙用,讓整部作品通篇讀來自然流暢,一氣呵成。大量排比和對偶使得語言總體呈詩化、散文化的特點。另外,小說還運用了許多宗教詞匯和回民語言,蘊含鮮明的地域色彩,作者的人生經歷、獨特的悲劇體驗、宗教信仰與地域等都是這部作品語言特色的成因。關鍵詞:霍達 《穆斯林的葬禮》 語言 詞匯特點 修辭特征 語言特
文學教育 2023年4期2023-04-27
- 論《穆斯林的葬禮》的“純美與純情”
——“玉”的延續(xù)與“月”的重構
01)《穆斯林的葬禮》是我國著名作家霍達的優(yōu)秀長篇小說,此小說曾在1991 年榮獲第三屆茅盾文學獎。韓新月,作為小說《穆斯林的葬禮》中的女主人公,她在美麗皎潔、清冷脫俗的外表下隱現(xiàn)著“月”的光輝與“玉”的使命。韓新月的人生是痛苦無奈的,卻也是豐富細膩的,她既是“月”的代表,也是“玉”的傳承。最終,她沒有看到從東窗上浮起的“淡淡的曙光”,她的等待與留戀皆隨她那顆脆弱的心臟與世長辭,但她的信仰與愛情卻在“月魂”中被重構,并通過被紀念的方式得以重生。一、穆斯林的
大理大學學報 2022年5期2022-11-24
- 文化翻譯理論視閾下《穆斯林的葬禮》英譯本翻譯方法研究
的名作《穆斯林的葬禮》是中國文學史上第一部展現(xiàn)北京回族人民的生活狀況和內心情感的史詩級巨作,一經出版,即攬獲多項國內文學大獎,深受廣大讀者喜愛。 該書講述了一個回族家庭在社會變遷中的風風雨雨及一家三代的愛情故事,呈現(xiàn)了伊斯蘭文化與漢族文化的碰撞和融合。 《穆斯林的葬禮》情感真摯、內容厚重,具有很高的文學價值。 關月華和鐘良弼合譯的The Jade King-History of A Chinese Muslim Family是《穆斯林的葬禮》唯一一部以譯著
現(xiàn)代英語 2022年18期2022-11-16
- 《穆斯林的葬禮》梁君璧為中心的愛情悲劇成因
?要:《穆斯林的葬禮》一書描貫穿了1919年到1979年的歷史,通過塑造韓子奇、梁君璧、韓新月等角色形象,把人物沖突放置于廣大的歷史背景當中,展示的不僅僅是人物愛情的悲劇,在這背后更深層次的原因是其信仰與時代思潮產生的碰撞。本文將主要探討梁君璧愛情悲劇的成因。關鍵詞:愛情悲劇;梁君璧;長女身份;時代梁君璧的人物形象復雜豐富,具有典型代表性,她恪守信仰、性格強勢、咄咄逼人,最終成為自己愛情悲劇的主要負責人。本文將從兩代人的愛情悲劇,以梁君璧的人物形象為主,分
科學與財富 2022年2期2022-06-06
- 試論《穆斯林的葬禮》悲劇張力的來源
、引言《穆斯林的葬禮》以“玉”和“月”作為明線,兩代人的愛情悲劇作為暗線,講述一個美好毀滅的悲劇。很多人把《穆斯林的葬禮》稱為愛情的葬禮,并分析其悲劇原因。筆者認為,一方面,小說中被毀滅的事物至純至美,另一方面,根據(jù)黑格爾的悲劇理論,悲劇雙方都在不斷地爭取理想的效果,卻在爭取過程中發(fā)生沖突,進而造成毀滅。這些無以言說、無以辯解的理由才是《穆斯林的葬禮》悲劇張力之所在。本文從環(huán)境氛圍、“月”“玉”的意象,以及梁君璧和梁冰玉、梁君璧與韓新月的沖突關系三個方面論
參花·青春文學 2022年4期2022-05-27
- 師生戀的悲劇成因
筆下的《穆斯林的葬禮》與臺灣作家瓊瑤的《窗外》都描述了凄美的師生戀情,女學生與男老師從相識到相愛,最后皆以悲劇收場。兩部作品發(fā)生在相似的時代背景之下,都處于時代轉型時期。本文將通過分析在相似的時代背景下兩部作品的師生愛情故事,來分析師生戀終究淪為一場悲劇的共同成因。關鍵詞:師生戀、《窗外》、《穆斯林的葬禮》一、兩部作品之師生戀梗概《窗外》中的江雁容是一位高三學生,她溫婉清秀,國文成績突出,引起了老師康南的注意??的媳妊闳荽蠖畾q,他博學審問,他欣賞雁容并時
中學生學習報 2022年27期2022-05-22
- 譯介學視角下《穆斯林的葬禮》英譯本女性形象再現(xiàn)研究
——以韓新月與梁君璧為例
41)《穆斯林的葬禮》由我國當代回族女作家霍達創(chuàng)作,該部作品通過描述一個回族家族三代人的故事,展現(xiàn)了少數(shù)民族生活和文化[1],被譽為當代漢語長篇小說的代表作品之一。該小說英譯本(TheJadeKing-History of a Chinese Musilim Family)由關粵華、鐘良弼夫婦進行翻譯[2],收錄到“熊貓叢書”系列,由中國文學社進行出版。該小說原著出版三十多年來熱度持續(xù)不減,而其英譯本卻受到冷落[3]。這不免引起了讀者的思考,究竟是什么原因
合肥學院學報(綜合版) 2022年6期2022-04-12
- 小說《穆斯林的葬禮》中的模糊語探析
摘要:《穆斯林的葬禮》作為霍達的代表作之一,出版后在文壇引起轟動。小說中的穆斯林習俗及人物之間的愛情悲劇吸引學者們的關注,但文中的模糊語卻鮮有學者注意。本文從語義學視角出發(fā)并結合語用學中的合作原則,旨在探討小說中的模糊語現(xiàn)象及其成因,并試圖證明模糊語對小說內容的構建有著積極的作用,希望能為該小說提供一個新的研究視角并促進模糊語在文學作品中的研究。關鍵詞:穆斯林的葬禮;模糊語;成因分析;合作原則《穆斯林的葬禮》是霍達編寫的一部長篇小說,小說出版后引起了巨大的
雨露風 2022年1期2022-03-23
- “璧”“玉”有瑕
鍵詞:《穆斯林的葬禮》 梁君璧 梁冰玉 悲劇原因 現(xiàn)代化進程《穆斯林的葬禮》是第三屆茅盾文學獎獲獎作品,被劉白羽稱為“穆斯林的圣潔的詩篇”a。全書共十五章,可按時間分為民國時期與新中國時期兩部分。除最后一章“玉別”外,講述民國時期內容的章節(jié)均帶“玉”字(以下簡稱“玉章”),介紹新中國時期發(fā)生故事的章節(jié)皆有“月”字(以下簡稱“月章”),兩部分內容交替進行,以雙線并進的方式為讀者呈現(xiàn)了一個穆斯林家族六十年間的興衰沉浮。其中,月章之“月”自是指韓新月,而玉章之“
名作欣賞·評論版 2021年11期2021-11-30
- 基于語料庫的《穆斯林的葬禮》英譯本范化特征研究
考察?!?span id="syggg00" class="hl">穆斯林的葬禮》是我國當代女作家霍達[6]的代表作。小說于1991年獲得第三屆茅盾文學獎,隨后于1992年由關粵華、鐘良弼夫婦[7]翻譯成英文,收入“熊貓叢書”系列?!?span id="syggg00" class="hl">穆斯林的葬禮》被視為當代漢語長篇小說的代表作品之一,對其英譯本進行范化特征的考察無疑具有一定的代表意義。因此,本研究基于《穆斯林的葬禮》漢英平行語料庫和BNC小說庫,綜合采用語內對比和語際對比模式,對英譯本中的范化特征進行綜合考察,試圖回答三個問題:1)《穆斯林的葬禮》英譯本與BNC小
上海理工大學學報(社會科學版) 2021年3期2021-10-15
- 基于語料庫的《穆斯林的葬禮》英譯本范化特征研究
基于《穆斯林的葬禮》漢英平行語料庫與BNC小說庫,綜合運用語內對比和語際對比模式,對《穆斯林的葬禮》英譯本的范化特征進行綜合考察后發(fā)現(xiàn):英譯本與BNC小說庫進行語內對比時,在罕用詞、名詞化詞綴、被動句式、關系從句和連接詞等特征的運用上都呈現(xiàn)出比目的語原創(chuàng)文本更加標準而規(guī)范的傾向,體現(xiàn)范化特征;英譯本與源語文本進行語際對比時,在處理原文中超量使用的感嘆號時采取了規(guī)范化的處理,同時通過大量省譯的方式以便更適合目的語的規(guī)范,也體現(xiàn)了范化特征。《穆斯林的葬禮》英
上海理工大學學報(社會科學版) 2021年3期2021-10-13
- 《穆斯林的葬禮》中姑媽角色的分析
摘要:《穆斯林的葬禮》中姑媽的角色雖在文中著墨不多,但其人物形象卻耐人尋味。她遭受國家破敗從而帶來悲慘身世的命運,但她并沒有因此消沉,而是堅定地活下去。但作為底層卑微的小人物,她又具有超越宗教性和世俗性的大愛之舉,成為一個功德圓滿的大寫的人,深得讀者喜愛。關鍵詞:姑媽;悲慘;世俗;宗教;大愛《穆斯林的葬禮》是回族穆斯林女作家霍達的代表作,獲得第三屆茅盾文學獎?!?span id="syggg00" class="hl">穆斯林的葬禮》是一部長篇小說,講述了一個穆斯林家族在六十年間的興衰,三代人命運的沉浮,兩個發(fā)生在
雨露風 2021年11期2021-03-02
- 略論《穆斯林的葬禮》的敘事手法
篇小說《穆斯林的葬禮》,一經發(fā)表便反響強烈,此著作被公認為“我國第一部成功地表現(xiàn)回族人民悠久歷史和現(xiàn)代生活的長篇小說,具有民族史詩的品格和不可替代的文學地位與審美價值?!盵1]序1并于1991年獲中國第三屆茅盾文學獎。小說曾通過廣播、電影媒介,以及各種文字的譯本進行傳播,可謂是文學典范,值得一讀再讀。它以一個穆斯林家族三代人的悲劇,主要揭示了民國時期和新中國前期的家國興衰、回族人民的生活和傳統(tǒng)玉雕技藝舉步維艱的歷史。其中小人物的悲劇命運,具有較強的感染力,
四川職業(yè)技術學院學報 2021年1期2021-01-31
- 重讀《穆斯林的葬禮》
暴走?!?span id="syggg00" class="hl">穆斯林的葬禮》在核心的愛情主題上反復處理禁忌,道德禁忌(韓子奇-梁冰玉)、宗教禁忌(韓新月-楚雁潮),它的悲劇性也就寓于這些禁忌之中,使打破禁忌的人獲得懲罰。從故事原型來講,霍達明顯部分借鑒了《哈姆萊特》和《俄狄浦斯王》,甚至把前者嵌入到小說中,讓楚雁潮和韓新月成為了一部校園話劇的男女主角,通過莪菲利亞的自我譴責和哈姆萊特的延宕,使楚雁潮和韓新月的愛情悲劇有了雙倍的凈化力量。再度回到《梁祝》,楚雁潮曾經在醫(yī)院里播放了這首曲子,而醫(yī)院里是絕不允許有人
博覽群書 2020年12期2020-12-28
- 人性中的美與愛
——讀《穆斯林的葬禮》隨感
◎彭鐵橋一個寒假的時間終于把這本書也讀完了,雖讀得并不十分細致,然而收獲卻不少。本來是想一氣呵成把它讀完,但讀到后面,卻不忍卒讀,只能強忍心中悲痛,斷斷續(xù)續(xù)地把它讀完。這是一個悲情的故事,打動我的不只是其中感人的親情,不離不棄的愛情,還有主人公新月那真善美的人性。這是一個關于穆斯林家族的故事,一個生活在北京以做玉為生的家族三代人的故事。小說中主人公的命運好像都是不幸的,甚至是凄慘的。從第一代創(chuàng)始人,也就是“奇玉齋”的主人粱亦清開始,他始終盡心盡責,把自己全
頌雅風·藝術月刊 2020年9期2020-12-08
- 談陌生化翻譯在《穆斯林的葬禮》的英譯本中的運用
略,即《穆斯林的葬禮》中的人名和民俗文化用語的翻譯;最后,本文將對該英譯本做出批判性總結。關鍵詞:穆斯林的葬禮;陌生化翻譯;民俗文化用語;中國文化走出去《穆斯林的葬禮》是著名作家霍達的代表作,曾獲第三屆茅盾文學獎等多個獎項,已有多個語種的譯本走出國門,其中關月華和鐘良弼合譯的The Jade King-History of a Chinese Muslim Family是目前唯一的出版英譯本。該書以中國穆斯林回回的文化生活為背景展開,描寫回族玉器手工匠人韓
新絲路(下旬) 2020年6期2020-06-12
- 關聯(lián)理論下《穆斯林的葬禮》英譯研究
基于對《穆斯林的葬禮》原著和英譯本的對比研究,分析其婚娶、喪葬等習俗語匯,從關聯(lián)理論視角解讀譯文,探析譯者所采取的翻譯策略。本文在介紹理論背景知識的基礎上,從原著和譯著中選取譯例并從關聯(lián)理論視角進行評析,討論民俗語匯翻譯的處理方式。關鍵詞:穆斯林的葬禮;關聯(lián)理論;民俗翻譯《穆斯林的葬禮》是中國作家霍達的一部長篇小說,以穆斯林文化生活為背景展開,講述回族玉器手工匠人韓子奇上下三代跌宕起伏的人生經歷。該著作曾獲第三屆茅盾文學獎建國四十周年北京市優(yōu)秀文學獎等多個
新絲路(下旬) 2020年6期2020-06-12
- 少數(shù)民族題材小說中文化負載詞英譯策略
負載詞 穆斯林的葬禮《穆斯林的葬禮》為回族女作家霍達的“茅盾文學獎”獲獎作品,一部反映穆斯林生活的圣潔詩篇、一個平凡而有閃光的穆斯林世界。該書以少數(shù)民族回族為視角講述了一個“穆斯林家族,六十年間的興衰,三代人命運的沉浮,兩個發(fā)生在不同時代、有著不同內容卻又交錯扭結的愛情悲劇[1]”。翻譯界中不乏大量漢族小說的優(yōu)質翻譯,但對少數(shù)民族題材小說的翻譯卻占極小部分,且翻譯中會有文化鴻溝現(xiàn)象、跨文化交際困難等問題。不少翻譯學家提出了眾多的翻譯方法,在少數(shù)民族文化負載
文學教育下半月 2020年5期2020-06-08
- 小說《穆斯林的葬禮》敘述語言的抒情特色
:小說《穆斯林的葬禮》的敘述語言呈現(xiàn)詩化、散文化表達,現(xiàn)實而又浪漫,具有明顯的抒情特征。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》 敘述語言 抒情特色一、小說的敘述語言小說語言分為敘述語言和人物語言,敘述語言是作者在小說中講述故事、刻畫人物、描寫場景、抒發(fā)情感、發(fā)表議論所使用的語言,一般能奠定小說敘述的風格。同時,小說敘述語言的風格十分多元化,通過敘述語言的語調、詞匯、句法、修辭等一系列特征表現(xiàn)出來。二、《穆斯林的葬禮》敘述語言的詩化、散文化、抒情化《穆斯林的葬禮》的敘述語
參花(上) 2020年5期2020-04-27
- 《穆斯林的葬禮》中的愛情悲劇性分析
要:《穆斯林的葬禮》是回族女作家霍達的經典文學作品,小說中的民族氣息十分濃厚。在這部《穆斯林的葬禮》蕩氣回腸的愛情故事里,造成他們愛情悲劇的原因并不是單一的,而是多方面的,其主要表現(xiàn)在三個層面:第一個層面是個人性格與環(huán)境所造成的悲劇;第二個層面是封建傳統(tǒng)與道德所造成的悲劇;第三個層面是宗教文化與信仰所造成的悲劇。關鍵詞:穆斯林的葬禮;愛情;悲劇[中圖分類號]:I206? [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2020)-05-0-02《穆斯
青年文學家 2020年5期2020-03-23
- 論《穆斯林的葬禮》的電影改編
要:《穆斯林的葬禮》 是霍達的代表作,自發(fā)行后就一直深受讀者的喜愛和評論家的關注,隨后它又被謝鐵驪導演翻拍成電影《穆斯林的葬禮》 。在小說到電影的文本轉換過程中,導演采取以簡馭繁的策略,對原著的內容進行了摘取和再創(chuàng)造,于人物刪減中重構人物形象和突出故事主線、于情節(jié)刪減中明確愛情自由的主題、以不同的表現(xiàn)方式展現(xiàn)影視的藝術特色,體現(xiàn)出作品獨特的藝術魅力。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》 小說 電影《穆斯林的葬禮》 是霍達創(chuàng)作的一部長篇巨著。作品發(fā)表后,許多評論家、學
名作欣賞·評論版 2020年2期2020-02-21
- 雁歸有時 潮來有汛
——《穆斯林的葬禮》中楚雁潮多重人物身份解讀
指出,《穆斯林的葬禮》在厚重的歷史背景、滄桑的民族書寫、開闊的時空氛圍中,以獨特的文學魅力征服了讀者[1]。除卻對京城穆斯林“玉器梁”一家三代人、60年興衰沉浮的沉痛刻畫這條主線,時代變遷所引發(fā)的創(chuàng)傷體驗也成為其中重要的元素。在時代、民族與個人的悲劇三位一體地統(tǒng)一于“不幸”這一點時,個人的悲劇便不可避免了[2]。作為一種超民族、跨文化的產物,時代的創(chuàng)傷體驗在楚雁潮的典型遭際中得到了集中體現(xiàn)與承襲、發(fā)展。楚雁潮簡單而復雜的家庭悲劇,是土地革命時期封建家庭的影
文化學刊 2020年9期2020-01-01
- 天上新月,地上人間
——讀《穆斯林的葬禮》有感
◎唐奔瑤 浙江省永嘉中學高一(8)班“西南天際,一彎新月升起來了,虛虛的,淡淡的,朦朦朧朧,若有若無……”而一雙手還在顫抖,一聲聲嘆息深深地印在我的心里,那點點剔透的水珠兒在扉頁上開出了無色的哀花……我思忖著多久沒為一個故事而潸然淚下了,耳畔仿佛《梁祝》綿綿不斷,如絮語呢喃,滑入心海。腦中反復出現(xiàn)李清照的詞“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”,心中也是“最難將息”。滿腹的悲楚,竟不隨大江而東流去。初看書名,我以為其內容和伊斯蘭教有關,是一部外國史,不料卻是
作文新天地 2019年10期2019-11-27
- 那民族史詩般的品格
要:《穆斯林的葬禮》是中國著名回族女作家霍達創(chuàng)作的長篇小說,作品獨特的視角,巧妙的結構,冷峻的文筆,真摯的情感呈現(xiàn)了一副回族族群的歷史滄桑,既有著深厚的伊斯蘭教文化底蘊,又有著回漢文化的撞擊交融,具有著民族史詩般的品格。本文在介紹霍達其人和《穆斯林的葬禮》內容和成就的基礎上,從作品中所展現(xiàn)的民族文化和民族情感兩個方面試對作品進行賞析,論述了作品的文學價值和意義。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》;創(chuàng)作意義;霍達[中圖分類號]:I206? [文獻標識碼]:A[文章編
青年文學家 2019年27期2019-11-14
- 《穆斯林的葬禮》的“難題求婚”母題
要:《穆斯林的葬禮》講述了一個穆斯林家族60年間的興衰。筆者通過大量查閱發(fā)現(xiàn),以往對《穆》的解讀主要集中在其意象、文化、人物等層面上,而本文筆者將從眾多母題中的“難婚”母題出發(fā),通過對《穆》中“難婚”母題的分層檢視,力求從新的視角探究《穆》愛情悲劇關鍵詞:《穆斯林的葬禮》;“難婚”母題[中圖分類號]:I206? [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2019)-24-0-02《穆斯林的葬禮》,主要講述了一個回族玉器世家的幾代盛衰,通過幾個發(fā)
青年文學家 2019年24期2019-09-16
- 《穆斯林的葬禮》——疼痛的人物群像
摘要:《穆斯林的葬禮》飽含著深深的疼痛。它所展開的人物群像或人生破碎,或在空間和內在精神的契合上永遠分離。破碎和分離構成了人物群像悲劇的本質和疼痛的“面容”。以玉為象征的上一代人和以月為象征的這一代人在時代與命運的干預下艱難地前行著,每走一步,仿佛都無比疼痛,而這疼痛至死方休。關鍵詞:破碎;分離;疼痛;人物圖譜;人物群像“自古月象就具有詩意美和悲劇美,‘月亮的色、形、質,分別負載了中國回民尚潔、喜白、思鄉(xiāng)、念親與堅忍內隱等獨特的民族心理、民族性格和民族精神
北方文學 2019年21期2019-08-18
- 淺論《穆斯林的葬禮》中韓子奇的悲劇形象
要:《穆斯林的葬禮》中塑造了許多悲劇人物,也展示了他們悲劇的變化和延續(xù),并揭示了造成這些悲劇的原因。在諸多人物悲劇中,韓子奇的悲劇形象顯得尤為突出,而造成他悲劇的原因也是多方面的。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》;韓子奇;悲劇形象;原因分析一、 《穆斯林的葬禮》簡介《穆斯林的葬禮》于1987年創(chuàng)作完成,這部長達五十萬余字的長篇巨著記錄了一個穆斯林玉器家族的興衰榮辱的故事。講述了三代人命運的坎坷和他們的愛情悲劇。其行文結構構思巧妙,不落俗套;情節(jié)跌宕起伏,扣人心弦
讀天下 2019年19期2019-08-14
- 淺析《穆斯林的葬禮》中的概念隱喻
、引言《穆斯林的葬禮》是一部有深厚的回族文化底蘊的有愛情悲劇色彩的巨著。我國已有學者從文學等角度分析了這部經典作品,但從認知語言學的視角進行的研究卻比較少。像《穆斯林的葬禮》這樣的經典著作,小說中豐富多彩的對人物心理和愛情的文字描述,不僅呈現(xiàn)了作者高深的漢語造詣,也包含很多概念隱喻。Lakoff(1980)的概念隱喻理論認為“隱喻無處不在”。我們思維和行動的概念體系從本質上講就是隱喻的。本文從概念隱喻角度分析這部經典小說,拓寬了對我國文學作品的研究范圍,也
大眾文藝 2019年19期2019-01-27
- 月夢
——讀《穆斯林的葬禮》有感
徐岳玥《穆斯林的葬禮》是一個新奇而陌生的世界,這個世界是用淡墨涂抹的畫卷,并不絢麗多彩,卻帶著微微的墨香。陌生的習俗與文化帶來的是相當新奇的體驗,卻又溫和樸素,不會脫離我們所熟悉的文學軌道。它帶來的感動是細膩而綿長的。它不像現(xiàn)在的很多作品,為了情節(jié)的跌宕而刻意描寫悲慘與痛苦,用尖刀將心臟劃得鮮血淋漓,而像一根細針,讓人初讀時只覺內心悵然,一旦回想起來,心頭就細細密密地疼。這種疼痛無疑更加溫和且持久,并帶著希望,給人以更深切的感動?!?span id="syggg00" class="hl">穆斯林的葬禮》就是這樣一
高中生之友(中旬刊) 2019年11期2019-01-10
- 《穆斯林的葬禮》中韓家父女人物形象比較分析
-01《穆斯林的葬禮》被認為是我國第一部成功的表現(xiàn)回族人民悠久歷史和現(xiàn)實生活的長篇小說,描寫“一個穆斯林家庭,六十年間的興衰,三代人的命運沉浮,兩個發(fā)生在不同時代、有著不同形態(tài)卻又交錯扭結的愛情悲劇。”這部五十多萬字的長篇小說里塑造了形形色色的人物形象,愛與恨交織的宗教捍衛(wèi)者梁君璧,情之深痛之切的北大師者楚雁潮,技藝超群卻老實本分的“玉器梁”傳承者梁亦清,追求獨立個性卻始終殘缺了自己人生價值的悲情者梁冰玉……而其中最為典型、最為成功的是韓家父女:韓子奇—玉
青年文學家 2018年29期2018-12-15
- 淺析《穆斯林的葬禮》中月意象的作用
篇小說《穆斯林的葬禮》一經發(fā)表便引起極大反響,榮獲第三屆茅盾文學獎,在文學史上留下了濃墨重彩的一筆。作者霍達將月與玉作為線索平行貫穿整部小說,月是今,玉是昔,以時光交錯的敘述方式展開故事情節(jié)。本文主要以月意象為切入點,從月意象作為貫穿全文的線索、揭示女性悲劇命運、映射民族文化命運三方面來分析在小說中月意象所起的作用?!娟P鍵詞】《穆斯林的葬禮》;月意象;穆斯林;人物形象中圖分類號:I06 文獻標志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)28-021
戲劇之家 2018年28期2018-12-08
- 《穆斯林的葬禮》
——過盡千帆讀不盡
晴在《穆斯林的葬禮》后記中,作者霍達曾說,“隨著年歲的增長,寫作似乎越來越難,那是因為:文學,在我心中越來越神圣。面對文學,我有著宗教般的虔誠。我在寫作中凈化自己的心靈,并且希望我的讀者也能得到這樣的享受……為人的心作傳,為人的心譜曲,是一項十分艱辛而又十分幸福的事業(yè)?!闭\然,這一本作者嘔心瀝血的宏篇巨著,確實做到了她所希望的這一點,震撼了一代又一代的人,成為我們心中不可取代的經典名著。從八年級開始,我閱讀這本書已不下十遍,每次翻開,都有伴著油墨香撲面而
青少年日記 2018年10期2018-12-05
- 過猶不及
——試評《穆斯林的葬禮》中的女性意識
霍達將《穆斯林的葬禮》比作一個初生的嬰兒,這個嬰兒凝聚著她的審美理想。從藝術手段和民族立場等角度看,小說確有別具匠心的創(chuàng)新之處,富有不可小覷的文學價值。然而從女性意識角度來看,小說并沒有退去了五四文學以來的一些瑕疵,難免有一些用力過猛的意味。與同時代的《玫瑰門》、《長恨歌》相比也顯得滯后而遲鈍。其女性意識是偏狹陳舊的,過猶不及的。一、女性形象的局限性(一)扁平化的韓新月韓新月是貫穿全書的主人公,作者的筆墨從不吝嗇。然而,由于作者本人情感傾向的流露過多,客觀
長江叢刊 2018年7期2018-11-15
- 從《穆斯林的葬禮》分析伊斯蘭教的喪葬文化
度介紹了穆斯林的葬禮。國內研究方面,筆者通過CNKI檢索,結果顯示研究各宗教喪葬文化的論文有1010篇,說明了學術各界對于喪葬文化高度重視,然而其中對于穆斯林喪葬文化的研究僅有60篇,且從文學作品《穆斯林的葬禮》角度分析伊斯蘭教的喪葬文化的論文少至4篇。本文擬以學者對于喪葬文化的研究成果為基礎,從《穆斯林的葬禮》分析伊斯蘭教的喪葬文化。二、基督教和佛教的喪葬文化基督教葬禮被稱為“祝禱會”,所有人都站著,不像世俗辦喪事一般的送盤纏或是燒紙,而是牧師講祝禱詞,
戲劇之家 2018年17期2018-11-14
- 《穆斯林的葬禮》埋葬的到底是什么?
:初讀《穆斯林的葬禮》,讓人不禁思考這是一場穆斯林的葬禮還是一場愛情的葬禮。小說的最后,留給讀者的是一份孤獨,也讓我頓時領悟了《穆斯林的葬禮》埋葬的到底是什么。人遇到不盡人意的事情是總會賦予這件事情以假如這種命題,假如在玉器梁家主人公沒有邂逅,易卜拉欣就會陪著吐羅耶定繼續(xù)朝圣,不會出現(xiàn)種種悲劇??墒侨诵目偸嵌嗌龊枚嚯s念,從此世間多了玉器韓,卻沒了那個朝圣者。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》;孤獨;孤獨作者簡介:張雯雯(1995-),女,漢族,山東泰安人,青島大學
青年文學家 2018年21期2018-10-22
- 《穆斯林的葬禮》中人物的悲劇意蘊
要:《穆斯林的葬禮》是我國著名回族女作家霍達的一篇長篇小說,小說講述了一個穆斯林家族六十年間三代人命運的浮沉,以穆斯林宗教文化為背景展開了三代人之間錯綜復雜的愛情悲劇,整部作品中彌漫著濃重的宗教色彩。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》;韓子奇;梁君璧;悲劇性作者簡介:常毓峰(1994.6-),女,黑龍江哈爾濱人,哈爾濱師范大學文學院在讀研究生,研究方向:中國現(xiàn)當代文學(中國當代文學方向)。[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139
青年文學家 2018年26期2018-10-09
- 淺析《穆斯林的葬禮》韓子奇的悲劇人生
摘要:《穆斯林的葬禮》講述了一個凄美感人的愛情故事。在作品中,著重描述了主人公韓子奇一生的大起大落、跌宕起伏。一個玉成就了他事業(yè)的輝煌,也成就了他的悲劇人生。對韓子奇而言,玉就是他的生命。為了玉,他離妻別遠離故鄉(xiāng),為了玉,他放棄他所愛的人。玉,是他生活中的全部,是他的最愛,他愛玉超過了一切,對于玉他傾其一生。他愛玉、護玉、守玉,最終因玉而死。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》;韓子奇;悲劇人生《穆斯林的葬禮》是回族女作家霍達的經典之作,小說講述了一個穆斯林家族60年
贏未來 2018年8期2018-09-25
- 《穆斯林的葬禮》中穆斯林文化性格的表現(xiàn)
摘要:《穆斯林的葬禮》作為一部史詩級的巨作,描繪了一個普通穆斯林家族三代人在六十年間的坎坷歲月。它將伊斯蘭教義、回族文化性格貫穿其中,通過對不同事件、不同人物的細致刻畫,讓我們從中了解回回們的文化性格。關鍵詞:伊斯蘭教;穆斯林;回回;文化性格《穆斯林的葬禮》(以下簡稱《葬禮》)這部長篇小說描寫了一個穆斯林家族,其三代人在六十年間的歷史變遷中各自沉浮的命運,在悲歡離合的故事背后展現(xiàn)出穆斯林的文化性格特征。讀者在跌宕起伏的情節(jié)里與書中人物同喜同悲,共同接受生命
北方文學 2018年15期2018-07-21
- 雁歸潮來,明月不再
——再讀《穆斯林的葬禮》
00]《穆斯林的葬禮》是霍達的代表作,迄今三十年卻常讀常新,成為不衰的經典。全篇五十余萬字,加上前言后序共十七章皆以“玉”或“月”為章題,“玉”為前輩糾纏,“月”為后代故事,二者交替行文。三代人的糾葛像極了一盤棋局,舉棋不定中誰棋高一著?輸贏二字早無定局,只是縱橫交錯中不免讓人亂了頭緒。是非對錯說不清楚,只是每個人物在認為自己對的情況下與命運做一次掙搏。一、悲劇就是抵擋不過命運,也奈何不了人性亞里士多德在《詩學》中認為:“悲劇是對于一個嚴肅、完整、有一定長
名作欣賞 2018年23期2018-07-18
- 從《穆斯林的葬禮》看回民厚養(yǎng)薄葬的文明觀
摘要:《穆斯林的葬禮》是著名的回族小說家霍達所著,這部小說主要講述的就是關于穆斯林家族六十年來的興衰歷史,三代人的命運起伏,發(fā)生在兩代人身上不同的愛情悲劇。本文重點介紹了穆斯林家族的喪葬習俗,將回族人民厚養(yǎng)薄葬的文明觀充分向我們詮釋,展示回族人民的民族文化內涵。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》;回民;厚養(yǎng)薄葬;文明觀《穆斯林的葬禮》作者選取了一個相對比較獨特的視角觀念,來向人們展示了回族人民穆斯林家族的回族文化,文章中兩代人之間錯綜交織的愛情故事帶給了人們更多的感
北方文學 2018年14期2018-07-13
- 以道德審美淺析《穆斯林的葬禮》的愛情和人性
廣泛,《穆斯林的葬禮》是她的成名作,自1988年出版以來不斷被各大出版社重印,一直暢銷不衰,并榮獲了第三屆茅盾文學獎。學者們推出了研究,同時也收獲了豐碩的成果。作為一位女性,霍達能親歷女性的幸福,感受女性的不幸,直達女性內心深處最柔軟的部分,她剛柔并濟,一直以來都以諸葛孔明的“淡泊以明志,寧靜以致遠”為座右銘。從最初的業(yè)余創(chuàng)作到后來將寫作經營成一份事業(yè),除了她的艱苦跋涉、艱辛努力之外,還有她一如既往的真性情和善解人意的敏銳體察,她將‘泛眾愛的自身信仰與對寫
文藝生活·下旬刊 2018年7期2018-07-06
- 目的論視角下漢維翻譯方法的研究
維文版《穆斯林的葬禮》的翻譯方法進行了探究,發(fā)現(xiàn)本書主要運用了以意譯、直譯為主的翻譯方法。我們認為,譯文在語言表達形式上可以不完全忠實于原文,翻譯目的對翻譯方法的選擇具有制約作用,目的論對漢維文學作品翻譯有著較好的指導作用?!娟P鍵詞】目的論;翻譯方法;《穆斯林的葬禮》【中圖分類號】H059 【文獻標識碼】A引言漢維雙語翻譯的發(fā)展關乎著兩個民族間思想的交流和感情的融合,通過語言文字深入走進對方的內心世界,才能做到真正的理解、熱愛彼此,才是把民族團結做到實處,
中國民族博覽 2018年1期2018-05-14
- 《穆斯林的葬禮》英譯本中梁君璧形象變化研究
——以梁君璧話語英譯為例
篇小說《穆斯林的葬禮》中,回族女作家霍達[1]以話語為媒介,向讀者展現(xiàn)了多個生動的人物形象,明暗兩條線迸發(fā),將人物波折的命運與愛恨交織的情感融進一個穆斯林家族六十年間的興衰變化。該作品于1991年獲得了第三屆茅盾文學獎,英譯本于1992年由關粵華、鐘良弼[2]夫婦翻譯完成,收入“熊貓叢書”系列出版。在原文所塑造的多個人物形象中,以梁君璧的形象最為立體且復雜多變,但在英譯本中,該形象與原文相比卻出現(xiàn)了較為明顯的變化。那么,這種變化具體體現(xiàn)在哪些方面,又是由哪
阜陽師范大學學報(社會科學版) 2018年2期2018-05-11
- 技巧中的溫情:淺析《穆斯林的葬禮》的敘事特色
要: 《穆斯林的葬禮》是回族女作家霍達的代表作品。其中關于時代、宗教、民族對愛情的沖擊的思考新穎而深刻,創(chuàng)造的愛情悲劇感人至深,對韓子奇、梁冰玉、韓新月、楚雁潮等人物形象的塑造生動具體。而本書另一大亮點,則是其對現(xiàn)代小說理論即結構主義敘事學的熟練應用。關鍵詞: 《穆斯林的葬禮》? ? 結構主義敘事學? ? 限知視角? ? 時間錯亂? ? 復調《穆斯林的葬禮》是中國回族女作家霍達的代表作品。其中對時代、宗教、民族對愛情的沖擊的思考新穎而深刻,創(chuàng)造的愛情悲劇感
文教資料 2018年36期2018-04-22
- 讀《穆斯林的葬禮》有感
巨制。《穆斯林的葬禮》埋葬了中國歷史上最屈辱的那個戰(zhàn)亂時代…穆斯林,對于許多人來說是一個熟悉而陌生的名詞。而在這個詞的背后,更多的是宗教。而宗教這兩個字,更容易讓我們聯(lián)想起那奇怪的儀式。于是,人們對它的葬禮似乎更會產生一種神秘感。于是,作者從一開始就把我引入了他的圈套,我在這穆斯林葬禮的描述中一步步領略了人生的哀歌。韓子奇從流浪而來,是一個虔誠的穆斯林朝拜者把他送到了故事的中央;新月也在流浪中誕生,是命運將她送別在一段動人的愛情故事里;新月的母親也在結束流
神州·下旬刊 2018年3期2018-04-14
- 《穆斯林的葬禮》中的色彩意象探究
篇小說《穆斯林的葬禮》引起了巨大反響,一問世便受到廣大讀者的歡迎和認可,并于1991年獲得第三屆茅盾文學獎。該篇小說成功地再現(xiàn)了回族人民源遠流長的歷史和神秘真實的現(xiàn)實生活,是一部無意刻畫但又具有鮮明民族特色的史詩級著作,它的文學地位與審美價值在文學作品中是不可忽視的。《穆斯林的葬禮》因其巨大的影響力和特殊的民族因素,得到了學術界的高度關注。劉白羽評價此書曰:“如空中之音,相中之色,水中之影,鏡中之像,言有盡而意無窮。”[1]4冰心稱《穆斯林的葬禮》是一本奇
長春師范大學學報 2018年11期2018-03-29
- 賞析《穆斯林的葬禮》
要】《穆斯林的葬禮》被譽為“最具有生命力的茅盾文學經典作品”,以歷史為背景,描寫了一個穆斯林家族三代人的命運變遷。小說中純潔的夢想、凄美的愛情和苦痛的命運,牽動著讀者的心靈,歌頌了崇高的自由和愛情?!娟P鍵詞】穆斯林的葬禮 愛情 賞析【基金項目】2016海南省哲學社會科學規(guī)劃課題(HNSK(YB)16-127)。【中圖分類號】G623.2;G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)36-0198-02《穆斯林的葬禮》[1]這部長篇
課程教育研究·學法教法研究 2018年36期2018-01-29
- 解析霍達的《穆斯林的葬禮》中的民族文化
霍達的《穆斯林的葬禮》概述1.作家簡介霍達,回族女作家,1945年生于北京?;暨_自幼酷愛文學藝術,最初研究中國歷史。1981年開始從事專業(yè)文藝創(chuàng)作,在“文革”時期,改行翻譯工作。1988年霍達的反映回族生活的長篇小說《穆斯林的葬禮》一經刊發(fā)就獲得了大眾的普遍關注,獲得各方面好評。2.霍達的《穆斯林的葬禮》內容概述《穆斯林的葬禮》描述了一個穆斯林家族60年的興衰歷程,深入描繪了這個家族三代人跌宕起伏的人生命運及不同時代又交錯糾結的愛情悲劇故事,后被原作者改編
求知導刊 2017年30期2018-01-17
- 論霍達小說《穆斯林的葬禮》的悲劇意涵
達小說《穆斯林的葬禮》向讀者搭建了一個烙有自我情感體驗與生命感悟的獨特世界,描繪了六十年間的三代人在特定歷史背景下的悲劇命運。該文通過霍達的悲劇意識的體現(xiàn)來把握作品的悲劇性,分析作品中的悲劇人物,并進一步探討作品所表達出的悲劇的積極意義。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》;悲劇人物;積極意義中圖分類號:H15;I207.9 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2017)30-0007-01一、前言悲劇誕生于公元前5世紀的古希臘,至今已兩千余年歷史。中國文學
文藝生活·下旬刊 2017年10期2017-11-25
- 執(zhí)著堅守在生命的邊緣
要:《穆斯林的葬禮》是當代少數(shù)民族作家霍達的長篇小說,作者以獨特的視角、巧妙的結構布局體現(xiàn)穆斯林人民漫長而艱難的生活足跡,也體現(xiàn)穆斯林的民族特性。由小說改編成電影,是藝術的二次創(chuàng)作。影片《穆斯林的葬禮》通過細膩的人物描繪與豐富的細節(jié)表達,把一系列血肉豐滿的人物形象展現(xiàn)在觀眾面前,反映了穆斯林民族在民族宗教、生活信念和精神思索等方面的追求。關鍵詞:穆斯林的葬禮;人物形象;細節(jié);電影改編回族女子霍達在新時期創(chuàng)作的長篇小說《穆斯林的葬禮》構建了一個回族人民的藝
青年時代 2017年28期2017-11-20
- 《穆斯林的葬禮》英譯本特色淺析
要:《穆斯林的葬禮》在國內是一部很有名氣的小說,曾經獲得過茅盾文學獎。關月華先生將其翻譯成英語后,也曾在國外引起了不小的轟動。本文即從語言表達、語言風格以及可接受性三個方面來分析《穆斯林的葬禮》英譯本的特色。關鍵詞:語言表達;語言風格;可接受性作者簡介:董娌楠,女,1982年1月出生,遼寧錦州人,碩士,遼寧工業(yè)大學外國語學院講師,研究方向:翻譯理論與實踐。[中圖分類號]:H315.9 [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2017)-29-
青年文學家 2017年29期2017-11-08
- 《穆斯林的葬禮》銷量突破四百萬冊
8年,《穆斯林的葬禮》由北京十月文藝出版社正式出版。被公認為我國第一部成功地表現(xiàn)回族人民悠久歷史和現(xiàn)實生活的長篇小說《穆斯林的葬禮》不斷重印,截至2017年9月,北京十月文藝出版社的正版銷量已突破四百萬冊,《穆斯林的葬禮》成為茅盾文學獎獲獎作品中最具生命力的經典之一?!?span id="syggg00" class="hl">穆斯林的葬禮》以回族手工匠人梁亦清的玉器作坊奇珍齋升沉起伏為主線,在波瀾壯闊的歷史背景下描寫了梁家三代人不同的命運變遷,表現(xiàn)了主人公矢志不渝地追求理想和事業(yè)的蓬勃不息的命運意識。作者霍達用穿
語文教學與研究(讀寫天地) 2017年10期2017-11-03
- 《穆斯林的葬禮》中梁冰玉悲劇形象探析
摘要:《穆斯林的葬禮》塑造了多個典型的悲劇形象,而梁冰玉作為一名“新女性”,成為了其中較為特殊的一個。梁冰玉經歷了同楊琛、奧利弗、韓子奇的愛情悲劇,又飽受同姐姐梁君璧、女兒韓新月親情悲劇的折磨,而她悲劇命運的成因,除了個人因素外,還有著包括封建禮教與宗教在內的復雜的時代背景。關鍵詞:《穆斯林的葬禮》 梁冰玉 悲劇形象《穆斯林的葬禮》是霍達的代表性著作,她以“月”和“玉”的意象,構筑了兩條相互穿插的主線,講述了一個穆斯林家族的興衰史?,F(xiàn)有關于《穆斯林的葬禮》
文學教育下半月 2017年10期2017-10-21
- 《穆斯林的葬禮》中的民俗詞語研究
文化?!?span id="syggg00" class="hl">穆斯林的葬禮》中“穆斯林”三個字就確切的反映出了這是一本與伊斯蘭教文化有關的書。書中的內容主要講述的是一個回族家庭的故事。研究者通讀《穆斯林的葬禮》并摘錄出回族婚嫁,喪葬等方面的詞語并且結合寧夏同心縣[1]的回族民俗進行詳細的闡述。其次,探究回族民俗詞語所體現(xiàn)的伊斯蘭文化及其回族心理?!娟P鍵詞】:穆斯林的葬禮;回族;民俗詞語;伊斯蘭文化前言《穆斯林的葬禮》是一位虔誠的穆斯林作家霍達[2]撰寫的一本奇書。作家運用一些帶有少數(shù)民族特色的語言表現(xiàn)回族人民
西江文藝 2017年19期2017-10-21
- 再論《穆斯林的葬禮》中敘事意象的英譯
關鍵詞】穆斯林的葬禮 敘事意象 刪譯一、敘事意象敘事意象總是在文學作品中充當塑造人物形象、突出主題、揭示生活真諦的一種工具。作者通過使用象征性的暗示去選擇與構建敘事意象,這樣不僅發(fā)展了敘事作品中的詩意,也加強了對應的審美。因此,作者普遍采用敘事意象來傳達自己的深意、深化作品主題并在敘事作品中象征一些重要觀念?!霸趯W習中國敘事文學作品時,必須要將意象或敘事意象作為學習的根本,只有這樣才能深刻體會并欣賞到中國文學的閃光點?!倍?、《穆斯林的葬禮》中敘事意象的英譯
校園英語·上旬 2017年10期2017-09-30
- 淺析敘事意象在《穆斯林的葬禮》中的英譯
析其在《穆斯林的葬禮》中的英譯,并由此得出結論:在《穆斯林的葬禮》的英文譯著中,譯者沒能將原著中的敘事意象完美地展現(xiàn)出來,從而導致譯著在西方世界的接受失敗?!娟P鍵詞】敘事意象 自然意象 民俗意象 文化意象一、敘事意象簡介敘事意象是由中國敘事學家提出的一個創(chuàng)新性概念,它是敘事作品中作為情感體現(xiàn)或主題意蘊的意象。楊義指出:“在學習中國敘事文學作品時,必須要將意象或敘事意象作為學習的根本,只有這樣才能深刻體會并欣賞到中國文學的閃光點?!痹缭谔瞥?,文學家就已經廣泛
校園英語·中旬 2017年9期2017-09-06
- 讀《穆斯林的葬禮》有感
東西?!?span id="syggg00" class="hl">穆斯林的葬禮》無疑呈現(xiàn)了一場悲劇。它用一段純粹的愛情,通過回回們的生活習性,梁家祖輩對玉器的雕琢作為背景,反映了這段愛情在前輩們的情愛糾葛,歷史的洪流中被碾壓得面目全非,經歷天人兩隔。文中最讓人為之動容的,是楚雁潮的深情款款。在下葬時,按穆斯林的規(guī)矩,是不準漢人參與觀看的。但楚雁潮偷偷溜入了下葬的隊伍,并主動試了下墳墓的大小是否合適,是否能讓他的新月躺的安然舒適。梁冰玉多年后回家,在新月墳墓旁邊也看到了楚雁潮一臉凄楚著佇立。文章最后讓我扼腕嘆息的是
青年文學家 2017年23期2017-08-11
- 《親戚之間》與《穆斯林的葬禮》中的家庭婦女形象對比
達 的《穆斯林的葬禮》,是當代少數(shù)民族文學中的優(yōu)秀作品。《親戚之間》中作者以樸實的筆調,刻畫了一個言語不多,但富有鮮明個性的典型朝鮮族家庭婦女形象——銅佛寺嫂子?!?span id="syggg00" class="hl">穆斯林的葬禮》中作者塑造了一個經歷過太多刻骨銘心,以及苦難與無奈的回族家庭婦女——梁君璧。本文將通過平行研究的方法,對這兩位人物形象進行對比剖析。從兩位人物不同的處境下,來分析她們的形象特征,進而折射這兩個家庭的命運,以及最終結局的必然性。關鍵詞:親戚之間;銅佛寺嫂子;穆斯林的葬禮;梁君璧;家庭
青年文學家 2017年23期2017-08-11