2015年4期
刊物介紹
《瘋狂英語教師版》為中國外語教學期刊質(zhì)量檢測入網(wǎng)期刊、中國期刊方陣入選期刊,是一本專為中國英語教師服務(wù)的月刊,并于2004年入選全國核心期刊目錄。我們的辦刊... 《瘋狂英語教師版》為中國外語教學期刊質(zhì)量檢測入網(wǎng)期刊、中國期刊方陣入選期刊,是一本專為中國英語教師服務(wù)的月刊,并于2004年入選全國核心期刊目錄。我們的辦刊宗旨是“傳承學術(shù),促進交流,啟發(fā)教學”;“前沿、專業(yè)、貼近、實用”是我們的特色。 《瘋狂英語教師版》面向中國英語教學專業(yè)人士,她把中國英語教學改革與科研創(chuàng)新擺在首位,展示國內(nèi)外英語教學改革和理論研究成果,推動中國英語教學與學術(shù)研究的健康發(fā)展,并向英語教師提供再學習、再提高的機會,為英語教師創(chuàng)造一個施展才華、交流借鑒的平臺。 更多簡介
瘋狂英語(雙語世界)
- 中高級英語課程 學生學業(yè)評價之元評價*
- 文學素養(yǎng)的培養(yǎng)與思辨創(chuàng)新型閱讀教學*
- 農(nóng)林院校非英語專業(yè)大學生 英語寫作學習現(xiàn)狀調(diào)查與研究*
- 基于虛擬現(xiàn)實技術(shù)的 大學英語讀寫立體化教材研究*
- 大學英語教學 多教師團隊協(xié)同教學研究
- 小組合作學習驅(qū)動下的語塊教學有效性研究
- 教育生態(tài)學理論視閾下的英語寫作教學模式的構(gòu)建*
- 信息文科視域下 英語教育模式探索與實踐*
- 基于需求分析的大學英語教學模式研究*
- 淺議隱喻認知過程對英語聽力教學的啟示
- 大學英語翻譯教學中的需求分析研究——以三峽大學為例
- 語料庫在大學英語翻譯教學中的應(yīng)用
- 商務(wù)英語專業(yè)中的中國文化輸入探究*
- 慕課對物流管理專業(yè)英語課程教學的影響
- 合作學習在英語專業(yè)論文寫作課程中的應(yīng)用*
- 二語習得句式輸出特征分析*
- 二語習得的語境因素及對軍校英語課堂教學的啟示*
- 基于ESP理論的大學英語軍事文化教學
- 英文歌曲與電影 對大學英語聽說課的促進作用*
- 讓真實閱讀回歸英語教學的例析
——以“Appreciating Literature”的教學為例 - 源于教材、立足本土、突出語篇、傳遞價值
——2015年揚州市中考英語試題評析及教學建議 - 人教版必修四Uint 3 A Master of Nonverbal Humour教學設(shè)計
- 高三英語復(fù)習無效教學行為的反思與對策
- 英語教學中語文教學經(jīng)驗運用研究的回顧與展望
- 讓英語教學在課后延續(xù)
——初中英語活動課教學探討 - 在初中英語教學中如何引導學生進行探究性學習
- 為學生英語學習搭建 “口若懸河”的舞臺腳手架
——談小學英語口語教學新對策 - 小學英語教學的生活化的基本要求與設(shè)計
- 利用翻轉(zhuǎn)課堂教學模式提高高職高專學生的自主學習能力
——以《大學英語》課程為例 - 網(wǎng)絡(luò)學習環(huán)境下高職學校英語課堂管理策略研究*
- 高職課堂英語教師提問話語結(jié)構(gòu)探析
- 大學網(wǎng)絡(luò)英語學習生態(tài)系統(tǒng)構(gòu)建中教師地位及角色的轉(zhuǎn)變*
- “兩區(qū)”建設(shè)背景下寧夏高校外語教師專業(yè)發(fā)展調(diào)查研究*
- 從文化維度理論看中美網(wǎng)絡(luò)征婚廣告的文化差異
- 淺析《摩登家庭》(第一季)中由違反禮貌原則而產(chǎn)生的言語幽默與美國文化傾向
- 中西文化價值觀念對跨文化交際的影響
——以電影《刮痧》為例 - 淺析中英文演講之差異——基于2015年習近平總書記新年致辭與英國女王2014年圣誕演講
- Analysis of English Complex Sentences based on Figure-Ground Theory
- 高校翻譯人才培養(yǎng)中幾個問題的認識
——呂俊教授訪談錄* - 以故為新:巧探陌生化視域下的樂府詩翻譯
- 女性主義翻譯視角下《紫色》漢譯本對比研究
- 魯迅小說《故鄉(xiāng)》中文化負載詞漢英翻譯研究
- 目的論視角下旅游文本翻譯
——以鎮(zhèn)江旅游景點為例* - 適應(yīng)選擇論觀照下的《滿城盡帶黃金甲》字幕翻譯評析
- 基于語料庫的字幕翻譯研究
——以電影《了不起的蓋茨比》漢譯為例 - 電影《肖申克的救贖》的字幕翻譯研究
——以釋意理論為視角 - 環(huán)鄱陽湖經(jīng)濟圈旅游景點翻譯的問題探析
——以龍虎山風景名勝區(qū)旅游資料翻譯為例* - 基于關(guān)聯(lián)理論的《納尼亞傳奇:最后一戰(zhàn)》對話翻譯研究
- 近十年中國兒童文學翻譯博碩論文理論視角綜述
- 生態(tài)翻譯理論視域下英語翻譯教學研究*
- 評價理論視角下的化妝品說明書翻譯
- 翻譯機構(gòu)的社會學闡釋:一個社會學的視角*
- 《傷心咖啡館之歌》中愛密利亞 兩次愛情經(jīng)歷的女性主義解析
- 論艾麗絲·門羅小說中“女性身份”主題的體現(xiàn)
——以四部階段性代表作為例* - 《蝴蝶夢》中的哥特式主義
- 專門用途語言本體研究的認知轉(zhuǎn)向
——《術(shù)語與專業(yè)語言的認知語言觀》評介* - Abstracts of Major Papers in This Issue